ويكيبيديا

    "نسبة من النساء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proportion of women
        
    • percentage of women
        
    • more women
        
    • share of women
        
    A larger proportion of women than men have received grants and guaranteed incomes during the years from 2006 to 2010. UN وقد تلقت في الفترة من 2006 إلى 2010 نسبة من النساء أكبر من نسبة الرجال منحاً ودخولاً مضمونة.
    Technical sciences remain the area with the lowest proportion of women during the entire period. UN وتظل العلوم التقنية المجال الذي اجتذب أدنى نسبة من النساء خلال الفترة كلها.
    However, health asthenia in a proportion of women in rural areas still remains. UN وعلى أي حال، لايزال الوهن الصحي موجودا ا لدى نسبة من النساء في المناطق الريفية.
    It is in the major cities of southern Switzerland that one finds the highest percentage of women employed full-time. UN ففي المدن السويسرية الجنوبية الرئيسية نجد أعلى نسبة من النساء العاملات لوقت كامل.
    He observed that Mali was among the African countries where the percentage of women ministers was one of the highest. UN وذكر بأن مالي هي من بين البلدان اﻷفريقية التي توجد فيها أعلى نسبة من النساء الوزيرات.
    Technical sciences remain the area with the lowest proportion of women during the entire period. UN وتبقى العلوم التقنية هي المجال الذي يضم أدنى نسبة من النساء خلال الفترة برمتها.
    Against this background, a proportion of women are taking the economic initiative and pouring into the informal labour market. UN وفي هذه الظروف تقوم نسبة من النساء بمبادارات اقتصادية كما تتدفقن على سوق العمل في القطاع غير المنظم.
    The proportion of women is the greatest among inmates sentenced for unlawful appropriation and traffic offences. UN وتسجّل أعلى نسبة من النساء السجينات في فئة الحيازة غير الشرعية ومخالفات قانون المرور.
    Enterprises with a large number of women employees. The highest proportion of women employees is found in health care, physical education and social security -- 82.2 per cent of the total number of employed. UN الشركات التي لديها نسبة عالية من النساء كموظفات - توجد أعلى نسبة من النساء العاملات في مجالات الرعاية الصحية والتربية البدنية والضمان الاجتماعي - 82.2 في المائة من مجموع عدد العاملين.
    The highest proportion of women was for the Expert Meeting on Capacity-Building in the area of Electronic Commerce, where they represented 35 per cent of the total of 26 experts financed. UN وكانت أعلى نسبة من النساء من نصيب اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التجارة اﻹلكترونية، حيث كنﱠ يمثلن ٣٥ في المائة من الخبراء الستة والعشرين الذين تم تمويلهم.
    The highest proportion of women was for the Expert Meeting on Capacity-Building in the Area of Electronic Commerce, where they represented 35 per cent of the total of 26 experts financed. UN وأعلى نسبة من النساء كانت في اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية، حيث كنَّ يمثلن 35 في المائة من الخبراء الذين تم تمويلهم والذين بلغ مجموع عددهم 26 خبيراً.
    Table II.G.2. Countries with the highest proportion of women among UN الجدول الثاني - زاي - ٢ - البلدان التي توجد فيها أعلى نسبة من النساء
    As shown in the following figure, an even higher proportion of women than men participate in this type of training, given that courses are offered closer to their homes and schedules are more flexible. UN وكما هو مبين في الشكل التالي، تشارك نسبة من النساء أعلى من نسبة الرجال المشاركين في هذا النوع من التدريب، نظراً لأن الدورات التدريبية تقدم في أماكن أقرب إلى منازلهن، وأن الجداول الزمنية أكثر مرونة.
    For other higher education institutions, the Government has stated that higher education institutions, when employing professors and senior lecturers, are to attempt to achieve a proportion of women that lies between 40 and 60 per cent, or approaching this interval. UN وبالنسبة لمؤسسات التعليم العالي الأخرى فإن الحكومة بينت أن مؤسسات التعليم العالي حين تعين أساتذة وكبار محاضرين يتعين أن تسعى إلى تحقيق نسبة من النساء تكون بين 40 و 60 في المائة أو تقترب بين هذه المسافة.
    10 bodies out of a total of 318 bodies have a proportion of women of 50 percent or more; this accounts for 3.1 percent, including amongst others the consumers committee with 75 percent, the trafficking in women working party with 68.8 percent and the National Advisory Council for the EU's " Youth for Europe " programme, at 50 percent. UN :: كان لدي 10 هيئات من مجموع 318 هيئة نسبة من النساء تبلغ 50 في المائة أو أكثر؛ وهذا يمثل 3.1 في المائة، ومن بين هيئات أخرى لجنة المستهلكين بنسبة 75 في المائة، وفريق العمل المتعلق بالاتجار بالمرأة بنسبة 68.8 في المائة والمجلس الاستشاري الوطني
    armed and other kinds of conflict 79. Action by Governments to address this objective could include involving an equal proportion of women in peace negotiations and conflict resolution. UN ٧٩ - يمكن لﻹجراءات التي تتخذها الحكومات لتحقيق هذا الهدف أن تشمل إشراك نسبة من النساء مساوية لنسبة الرجال في مفاوضات السلام وحل المنازعات.
    The present Government (Balkenende II) looks very different, with 33% women ministers and 50% women state secretaries, the highest proportion of women in any government so far. UN أما حكومة " بالكينيدي " الثانية، وهي الحكومة الحالية فهي ذات تشكيل مخالف تماما، فيها 33 في المائة من وزيرات الدولة، وهذه أعلى نسبة من النساء في أي حكومة حتى الآن.
    The statistics show that the largest companies, i.e. those with more than 100 employees, have the highest percentage of women. UN والإحصاءات تبيِّن أن أكبر الشركات، أي الشركات التي يزيد عدد العاملين فيها عن 100 عامل، توجد فيها أكبر نسبة من النساء.
    The problem is worse in Africa than in any other region with the lowest percentage of women studying science and technology at all levels. UN وهذه المشكلة هي أكثر حدّة في أفريقيا منها في أي منطقة أخرى، حيث تُسجل هذه القارة أقل نسبة من النساء اللواتي يتجهن إلى دراسة العلوم والتكنولوجيا على جميع المستويات.
    In 2014, the Inter-Parliamentary Union had placed Nicaragua in first position on the list of countries with the highest percentage of women in ministerial positions. UN 11- وفي عام 2014، وضع الاتحاد البرلماني الدولي نيكاراغوا في المركز الأول من قائمة البلدان التي توجد فيها أعلى نسبة من النساء في المناصب الوزارية.
    Similary, nearly 20 per cent more women than men enrolled in Continuing Education programmes in the same period. UN وبالمثل، سجلت نسبة من النساء تفوق نسبة الرجال بقرابة 20 في المائة أنفسهن في برامج مواصلة التعليم خلال نفس الفترة.
    There the equality allowances have mainly been used to check the minimum basic wages in the wage groups with the highest share of women. UN ويستخدم بدل المساواة بصفة عامة في هذه المجالات لضبط الحد الأدنى للأجور الأساسية في فئات الأجور التي تحتوي على أعلى نسبة من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد