infant mortality rate at 70 and under five mortality rate at 100 are showing exponential decline. | UN | وتشهد نسبة وفيات الرضع البالغة 70 ونسبة وفيات الأطفال دون سن الخامسة البالغة 100 هبوطاً متضاعِفاً. |
The infant mortality rate is now at 104 per 1,000 live births, down from 134 per 1,000 in 1992. | UN | وتصل نسبة وفيات الرضع حاليا إلى 104 من كل 000 1 مولود حي، منخفضة من 134 من كل 000 1 في سنة 1992. |
With regard to the heath situation, East Timor has an infant mortality rate of 160 per 1,000 births. | UN | وفيما يتعلق بحالة الصحة العامة، تبلغ نسبة وفيات الرضع في تيمور الشرقية ١٦٠ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد. |
Although the difference in infant mortality rates between the more developed and the less developed regions has declined from 83 points in 1970-1975 to 60 in 1990-1995, the ratio of infant mortality in the less developed regions to that in the more developed regions has increased from about 5:1 in 1970-1975 to about 6:1 in 1980-1985 and has reached 7:1 in 1990-1995. | UN | ورغم انخفاض الفرق في معدلات وفيات الرضع بين المناطق اﻷكثر نموا والمناطق اﻷقل نموا من ٨٣ نقطة في الفترة ١٩٧٠ - ١٩٧٥ إلى ٦٠ نقطة في الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٥، فقد ارتفعت نسبة وفيات الرضع في المناطق اﻷقل نموا عنها في المناطق اﻷكثر نموا من حوالي ٥ إلى ١ في الفترة ١٩٧٠ - ١٩٧٥ إلى حوالي ٦ إلى ١ في الفترة ١٩٨٠ - ١٩٨٥ وبلغت ٧ إلى ١ في الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٥. |
According to official Ministry of Health statistics, the infant mortality indicator for 1995 was 30.9 per 1,000 live births; in 2000, it was 15.5 and in 2005, it was 14.1 per 1,000 live births. | UN | ووفقا لإحصاءات وزارة الصحة، كانت نسبة وفيات الرضع 30.9 لكل 000 1 مولود حي في عام 1995، ثم 15.5 في عام 2000، ثم 14.1 في المائة لكل 000 1 مولود حي في عام 2005. |
Low income per capita need not impose high infant and child mortality. | UN | ولا يفرض انخفاض الدخل الفردي، بالضرورة، ارتفاع نسبة وفيات الرضع واﻷطفال. |
The infant mortality rate is 12.9 per cent (10.9 per cent in 2000); and | UN | - نسبة وفيات الرضع هي 12.9 في المائة (10.9 في المائة في عام 2000)؛ |
Our country has been able to reduce our population growth rate to 1.15 per cent. The fertility rate has been reduced to 2.2 children per woman. The infant mortality rate has been reduced to 26 per 1,000, and female life expectancy has risen to 74 years. | UN | واستطاعت بلادنا تقليص نسبة النمو السنوي للسكان إلى 1.15 في المائة وحصر مؤشر الخصوبة في حدود 2.2 من الأطفال للمرأة الواحدة، وخفض نسبة وفيات الرضع إلى 26 في الألف، والارتقاء بمعدل العمر المتوقع عند المرأة إلى 74 سنة. |
infant mortality rate in Bulgaria showed a considerable decrease for the period 1960-1990 but has increased since 1990: 12.2 per cent of the total number of births in 1960, 6.1 per cent in 1990 and 7.3 per cent in 1992. B. The economy | UN | ٩ - ونقصت كثيرا نسبة وفيات الرضع في بلغاريا خلال الفترة ١٩٦٠-١٩٩٠، ولكنها ارتفعت منذ عام ١٩٩٠: فقد بلغت ١٢,٢ في المائة من مجموع المواليد عام ١٩٦٠، مقابل ٦,١ في المائة عام ١٩٩٠ و ٧,٣ في المائة عام ١٩٩٢. |
First, why was the infant mortality rate three times higher in Greenland than in the rest of Denmark? Second, with regard to freedom of expression, he asked what the situation was in Denmark with regard to the publication of racist statements intended exclusively for distribution abroad? | UN | بيد أنه سيقصر أسئلته على جانبين: اﻷول، هو كيف يمكن تفسير أن نسبة وفيات الرضع في غرينلند أعلى بمقدار ثلاث مرات عنها في باقي الدانمرك؟ والثاني، ويتعلق بحرية التعبير، قال بشأنه السيد كريتزمير إنه يود معرفة ما الذي يحدث عندما يتم في الدانمرك نشر آراء عنصرية مخصصة ﻹذاعتها في الخارج، على وجه الحصر. |
7.4. infant mortality rate (per 1,000 live births) _ | UN | 7-4 نسبة وفيات الرضع (لكل 000 1 ولادة حية) _ |
142. The maternal mortality rate is 221 per 100,000 live births, and the infant mortality rate is one of the highest in Latin America at 42 per 1,000 live births, according to the 1994 ENESF. | UN | 142- وتبلغ نسبة وفيات الأمومة 221 لكل 000 100 مولود حي، بينما تمثل نسبة وفيات الرضع واحدة من أعلى النسب في أمريكا اللاتينية (42 لكل 000 1 مولود حي، وفقاً لبيانات الENESF في عام 1994. |
70. As regards the right to health, figures on childhood and the high infant mortality rate were provided in the chapter on children (95 per 1,000 children born die of the diseases mentioned). | UN | ٠٧- وفيما يتعلق بالحق في الصحة، ذُكرت فيما سبق أرقام تتصل بالطفولة وارتفاع نسبة وفيات الرضع في الفصل المخصص للطفل )يموت ٥٩ من كل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء بسبب اﻷمراض التي مرّ وصفها(. |
The most recent data available reveal that, at the national level, the infant mortality rate has decreased to below 28 per thousand (goal 25 per thousand and, in under-served areas, 35 per thousand). | UN | وتظهر آخر البيانات المتاحة، أن نسبة وفيات الرضع على الصعيد الوطني قد تناقصت حتى دون ٢٨ في اﻷلف )الهدف هو ٢٥ في اﻷلف، وفي المناطق التي قلت خدمتها، ٣٥ في اﻷلف(. |
Goal of the Ninth Plan infant mortality rate (per 1,000 live births) | UN | نسبة وفيات الرضع (لكل 000 1 مولود حياً) |
71. The findings of the Yemen Demographic and Maternal and Child Health Survey, conducted in 1997, showed an infant mortality rate of 75 deaths per 1,000 live births and an under-five mortality rate of 105 deaths per 1,000 live births annually. | UN | 71- وبالإشارة إلى نتائج المسح الديموغرافي اليمني لصحة الأم والطفل لعام 1997، فقد تبين أن نسبة وفيات الرضع كانت 75 وفاة بين كل ألف مولود حي، ووفيات الأطفال دون الخامسة كانت 105 حالات وفاة بين كل ألف مولود حي سنوياً. |
According to data from a study conducted by UNICEF and the State Statistics Committee (MICS 2000), the infant mortality rate was 89.0 for 1,000 live births, while the MICS 2005 report showed a rate of 65 per 1,000 live births. | UN | ووفقا للبيانات المستمدة من مسح أجرته منظمة الأمم المتحدة للطفولة واللجنة الحكومية للإحصاء (م م م 2000)، بلغت نسبة وفيات الرضع 89 لكل 000 1 مولود حي، في حين أظهر مسح عام 2005 نسبة بلغت 65 لكل 000 1 مولود حي. |
Although the difference in infant mortality rates between the more developed and the less developed regions has declined from 83 points in 1970-1975 to 57 in 1990-1995, the ratio of infant mortality in less developed regions to that in the more developed regions has increased from about 5:1 in 1970-1975 to almost 6:1 in 1980-1985 and to slightly more than 6:1 in 1990-1995. | UN | ورغم أن الفارق بين معدلات وفيات الرضع في المناطق اﻷكثر نموا والمناطق اﻷقل نموا قد انخفض من ٨٣ نقطة في الفترة ١٩٧٠-١٩٧٥ إلى ٥٧ نقطة في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥، فإن نسبة وفيات الرضع في المناطق اﻷقل نموا إلى وفيات الرضع في المناطق اﻷكثر نموا قد زادت من حوالي ٥:١ في الفترة ١٩٧٠-١٩٧٥ إلى ٦:١ في الفترة ١٩٨٠-١٩٨٥، وإلى ما يزيد قليلا عن ٦:١ في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥. |
In 2002, the Ministry of Health and UNICEF carried out a joint study on the causes of infant mortality and the results of that study showed that the infant mortality indicator in the regions studied (the city of Dushanbe and Khatlon province) was 85.5 for 1,000 live births. | UN | وفي عام 2002، أجرت وزارة الصحة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة دراسة مشتركة عن أسباب وفيات الرضع. وأظهرت نتائج تلك الدراسة أن نسبة وفيات الرضع في المناطق التي شملتها الدراسة (مدينة دوشانبي ومحافظة خاتلون) بلغت 85.5 لكل 000 1 مولود حي. |
Inequality in access to care is reflected in an infant and child mortality rate of 160 per 1,000 live births in rural areas, compared to only 91 per 1,000 in urban areas. | UN | تصل نسبة وفيات الرضع والأطفال بالمناطق الريفية إلى 160 في الألف في حين أنها لا تتجاوز 91 في الألف بالمناطق الحضرية، مما يدل على عدم المساواة في فرص الحصول على الرعاية الصحية. |