ويكيبيديا

    "نسب الإعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dependency ratios
        
    Even in cases where the onset of fertility transition is about to bring a demographic bonus, the lack of job opportunities makes it difficult to capitalize on the positive dependency ratios that accompany the transition. UN حتى في الحالات التي يكاد فيها بدء التحول في معدلات الخصوبة أن يُحقق مكاسب ديمغرافية، حيث يؤدي نقص فرص العمل إلى تعذر الاستفادة من نسب الإعالة الإيجابية التي تصاحب هذا التحول.
    Sustained in-migration over lengthy periods can therefore slow population ageing and lower dependency ratios. UN ولذلك، يمكن لاستمرار الهجرة إلى بلد فترات زمنية طويلة إبطاء شيخوخة السكان وتخفيض نسب الإعالة.
    dependency ratios are expressed per 100 persons aged 15 to 59. UN ويتم التعبير عن نسب الإعالة لكل 100 شخص ممن تتراوح أعمارهم بين 15 سنة و 59 سنة.
    Sustained in-migration over lengthy periods can therefore slow population ageing and lower dependency ratios. UN ولذلك، يمكن لاستمرار الهجرة إلى بلد ما فترات زمنية طويلة إبطاء شيوخة السكان وخفض نسب الإعالة.
    Those countries which are faced with ageing populations may have to reduce dependency ratios by raising the retirement age. UN وقد يتعين على البلدان التي تواجه ازديادا في أعداد السكان المسنين الحد من نسب الإعالة برفع سن التقاعد.
    Such a substantial fall in the share of young people has a number of potential negative impacts on society, namely labour shortages, skills gaps, high dependency ratios and low economic growth. UN ولهذا الانخفاض الكبير في نسبة الشباب عدد من التأثيرات السلبية المحتملة على المجتمع، وهي نقص اليد العاملة، والفجوات في المهارات، وارتفاع نسب الإعالة وانخفاض النمو الاقتصادي.
    Trends in the three types of dependency ratios for the world, the development groups and the major areas, 1950-2050 UN السادس - اتجاهات الأنواع الثلاثة من نسب الإعالة: للعالم، والمناطق الإنمائية، والمناطق الرئيسية، للفترة 1950-2050
    27. dependency ratios are generally used to indicate the potential effects of population ageing on social and economic development. UN 27 - تستخدم نسب الإعالة بصفة عامة لبيان الآثار المحتملة لشيخوخة السكان على التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    32. In order to assess better the economic impact of the demographic transition, other types of dependency ratios have been considered. UN 32 - ولتقييم الأثر الاقتصادي للتحول الديمغرافي على نحو أفضل، جرى النظر في أنواع أخرى من نسب الإعالة.
    7. Rising dependency ratios are also expected in China over the next 40 years but not in India, Latin America and the Caribbean and the rest of the developing world taken as a whole. UN 7 - ومن المتوقع أيضا أن ترتفع نسب الإعالة في الصين على مدى السنوات الأربعين المقبلة، ولكنها لن ترتفع في الهند وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبقية العالم النامي ككل.
    28. As figure VI shows, the levels and trends of dependency ratios have varied significantly between development groups and among major areas. UN 28 - وكما يتضح من الشكل السادس، تفاوتت مستويات واتجاهات نسب الإعالة بين الفئات الإنمائية وفيما بين المناطق الرئيسية تفاوتا كبيرا.
    dependency ratios have increased from 5.9 to 6.6 in the West Bank and to 7.5 in Gaza.96 UN فازدادت نسب الإعالة من 5.9 في المائة إلى 6.6 في المائة في الضفة الغربية، و 7.5 في المائة في غزة(96).
    Persistently high fertility produces elevated age dependency ratios, indicating a high proportion of the young (0-14 years) and the old (65 years or above) relative to those in the prime working-age group. UN ومن شأن معدلات الخصوبة المتواصلة الارتفاع أن تزيد من نسب الإعالة العمرية، مما يعني ارتفاع نسبة الصغار (صفر-14 عاما) والكبار (65 عاما فما فوق) بالنسبة للأفراد المندرجين في فئة عنفوان سن العمل.
    The decreasing dependency ratios that arise when fertility decreases have contributed to the rise in per capita income and economic growth in countries as diverse as China, Egypt, Ireland, Japan, Sweden or the United States of America. UN وانخفاض نسب الإعالة الذي يقع عندما تنخفض الخصوبة يسهم في زيادة دخل الفرد والنمو الاقتصادي في بلدان مختلفة من قبيل أيرلندا والسويد والصين ومصر والولايات المتحدة الأمريكية واليابان().
    With dependency ratios falling and youthful (and increasingly urban) populations offering substantial economic opportunities, many developing countries are primed for major increases in prosperity. UN فمع تراجع نسب الإعالة ونظرا إلى أن الشباب من السكان (المتركزين بشكل متزايد في الحواضر) أضحوا يمثلون مصدرا لفرص اقتصادية هامة، ينتظر أن تشهد الكثير من البلدان النامية زيادة هامة في مستويات الرخاء فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد