That's why we need to swap stories. we can help each other. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نتبادل الأخبار والمعلومات، حتى نستطيع مساعدة بعضنا البعض |
That means we can help each other. | Open Subtitles | وهذا يعني أننا نستطيع مساعدة بعضنا البعض |
Well, documentaries don't really make money, but we can help people. | Open Subtitles | في الحقيقة الافلام الوثائقية لا تحصل على الاموال لكننا نستطيع مساعدة الناس هذا صحيح. |
Let's put our panties back on and see how we can help our friend. | Open Subtitles | حسنا، الجميع دعونا نهدأ قليلا ونرى كيف نستطيع مساعدة صديقنا |
And you contacted me later, said we could help each other. | Open Subtitles | وقد تواصلت معي لاحقاً قائلاً بأننا قد نستطيع مساعدة بعضنا |
But maybe we can help each other by talking about something else at dinner? | Open Subtitles | ولكن ربما نستطيع مساعدة بعضنا البعض من خلال التحدث عن شيء ما أثناء العشاء |
we can help thousands of people. Or maybe even hundreds. | Open Subtitles | نستطيع مساعدة الآلاف من الناس , أو ربما حتى المئات |
That way we can help Gamma Psi and the Cyprus-Rhodes nerd population. | Open Subtitles | بهذه الطريقة نستطيع مساعدة غاما ساي وسكان "رودز قبرص" من الدحّاحين |
Yeah, I do, and I think we can help each other. | Open Subtitles | -أجل, انا كذلك و أعتقد بأننا نستطيع مساعدة بعضنا البعض |
And, well, maybe we can help each other through it. | Open Subtitles | اللذان يحاولان ان يفهما هذا الامر , و ربما نستطيع مساعدة بعضنا خلال هذا |
we can help your people. We've been in this situation before. | Open Subtitles | نستطيع مساعدة قومك لقد مررنا بهذه المواقف من قبل |
I think maybe... we can help... each other. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما نستطيع مساعدة بعضنا البعض |
- May I help you? - we can help each other. | Open Subtitles | ربما يمكننى مساعدتك نستطيع مساعدة بعضنا بعضا |
When we can help a nation feed itself through good times and bad, we break the cycle of food riots, famines and failed States that creates instability throughout our world. | UN | وحين نستطيع مساعدة أمة على إطعام نفسها، في أوقات الشدة والرخاء معاً، فنحن نكسر بذلك دائرة أعمال الشغب بسبب أزمة الغذاء والمجاعات، والدول الفاشلة، التي تسبب عدم الاستقرار في جميع أنحاء العالم. |
By providing adequate and affordable health care, including preventive health measures, we can help older people maintain their independence for as long as possible. | UN | وبتوفير رعاية صحية كافية ومعقولة الكلفة، تشمل تدابير الصحة الوقائية، نستطيع مساعدة المسنين على الحفاظ على استقلالهم لأطول مدة ممكنة. |
The United Kingdom has dispatched a joint mission with the United States to see how we can help the parties drive this forward. | UN | ولقد أوفدت المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بعثة مشتركة لمعرفة كيف نستطيع مساعدة الأطراف المعنية على المضي قدما. |
For our part, we can help countries strengthen financial sectors and take other steps to benefit more from private capital flows. | UN | ومن جانبنا، فإننا نستطيع مساعدة البلدان في تعزيز القطاعات المالية وفي اتخاذ خطوات أخرى للاستفادة أكثر من تدفقات رأس المال الخاص. |
Oh, the same reason fate does anything-- so that we can help each other out. | Open Subtitles | لنفس الاسباب التي يفعل القدر بسبها كل شيء- وبهذا نستطيع مساعدة بعضنا على الخروج من محننا |
Maybe we can help each other. | Open Subtitles | ربما نستطيع مساعدة بعضنا البعض |
I hoped we could help each other with that. | Open Subtitles | كنت آمل أن نستطيع مساعدة بعضنا البعض في ذلك |
So, that's how it came up about the spare room, and I just thought that we could help each other out. | Open Subtitles | و هنا نشأت فكرة الغرفة الإضافية و أنا ظننت بأنني هكذا نستطيع مساعدة بعضنا البعض |