ويكيبيديا

    "نسخا من التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • copies of the report
        
    Non-governmental organizations had also received copies of the report. UN وتلقت المنظمات غير الحكومية أيضا نسخا من التقرير.
    The Group of Governmental Experts was kept informed of the progress made by the study group, and received copies of the report before its last session. UN وقد ظل فريق الخبراء الحكوميين على اطلاع بتقدم الدراسة وتلقي نسخا من التقرير قبل عقد دورته اﻷخيرة.
    Representatives will find copies of the report on their desks. UN وسيجد الممثلون نسخا من التقرير على مكاتبهم.
    However, copies of the report had been placed in the libraries of the Houses of Parliament, the British Library and other deposit libraries on the day of its submission to the United Nations. UN غير أن نسخا من التقرير أودعت لدى المكتبة البرلمانية ولدى المكتبة الوطنية ولدى جهات إيداع أخرى مرخصة يوم تقديم التقرير إلى منظمة اﻷمم المتحدة.
    NAF distributed copies of the report to United States, Canadian and international abortion training colleagues and made it available on our website. UN ووزّع الاتحاد نسخا من التقرير على مؤسسات التدريب على الإجهاض في الولايات المتحدة وكندا وعلى الصعيد الدولي، وهو متاح على موقعنا الشبكي.
    8. Requests the Executive Secretary to provide copies of the report to the Secretary-General and copies of the report as well as the tables containing the breakdown of the amounts to be paid to each individual claimant to each respective Government and international organization. UN ٨ - يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يقدم نسخا من التقرير إلى اﻷمين العام، ونسخا من التقرير ومن الجداول التي تتضمن توزيعا للمبالغ التي ستدفع لكلٍ من مقدمي المطالبات الفردية إلى كل حكومة ومنظمة دولية معنية.
    92. On 11 June 2004 I sent letters to the EU High Representative for Common Foreign and Security Policy, Javier Solana, as well as to the NATO Secretary-General, Jaap de Hoop Scheffer, enclosing copies of the report and my assessment of it. UN 92 - وفي 11 حزيران/يونيه 2004، بعثت رسالتين إلى الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية، خافيير سولانا، وكذا إلى الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي جاب دي هوب شيفر، أرفقت بهما نسخا من التقرير وتقييمي له.
    8. Requests that the Executive Secretary provides copies of the report and the pertinent annexes to the report to the Secretary-General and to respective Governments and international organizations, and reminds these Governments and international organizations of their obligation to take the appropriate measures to preserve the confidentiality of the annexes. UN ٨- يرجو أن يتيح اﻷمين التنفيذي نسخا من التقرير ومرفقاته ذات الصلة إلى اﻷمين العام وإلى الحكومات والمنظمات الدولية المعنية، ويذكﱢر هذه الحكومات والمنظمات الدولية بالتزامها باتخاذ التدابير المناسبة للحفاظ على سرية المرفقات.
    6. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General; and copies of the report and relevant versions of the tables containing the breakdown of the amounts to be paid to each individual claimant to the Governments of Egypt and Kuwait. UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يتيح نسخة من التقرير لﻷمين العام، وأن يتيح لحكومتي مصر والكويت نسخا من التقرير ومن اﻷجزاء ذات الصلة بالجداول التي تتضمن توزيعا للمبالغ التي ستدفع لكل صاحب مطالبة من أصحاب المطالبات الفردية.
    In answer to a question regarding the access of non-governmental organizations to the report under consideration, she said that such organizations had been provided with copies of the report and that it had also been sent to other human rights bodies in both the Senate and the Chamber of Deputies. UN ١٦ - وقالت، مجيبة عن سؤال متعلق بحصول المنظمات غير الحكومية عن التقرير قيد النظر، إن هذه المنظمات قد تلقت نسخا من التقرير وأن التقرير قد أرسل أيضا الى هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى في كل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    After its return to Lusaka, the fact-finding mission submitted its report on 20 December 1993 to my Special Representative, who transmitted copies of the report to the delegations of the Government and UNITA, requesting their written reaction by the morning of the following day. UN ٩ - وبعد عودة بعثة تقصي الحقائق الى لوساكا، قدمت تقريرها في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ممثلي الخاص الذي أحال نسخا من التقرير الى وفدي الحكومة ويونيتا، طالبا منهما ردا خطيا بحلول صبيحة اليوم التالي.
    8. Requests that the Executive Secretary provide copies of the report and the relevant parts of the annexes to the report to the Secretary-General and to the respective Governments, and reminds these Governments of their obligation to take the appropriate measures to preserve the confidentiality of annexes I to V. UN ٨ - يطلب الى اﻷمين التنفيذي أن يوفر نسخا من التقرير ومن اﻷجزاء ذات الصلة من المرفقات للتقرير الذي سيقدم الى اﻷمين العام والحكومات كل على حدة، ويذكﱢر هذه الحكومات بالتزامها باتخاذ التدابير المناسبة لحفظ سرية المرفقات من اﻷول الى الخامس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد