ويكيبيديا

    "نسختها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • copied
        
    • copy
        
    • version
        
    • iteration
        
    • photocopied
        
    • edition
        
    In all these files that I copied, there's got to be something in them we can monetize. Open Subtitles في كل هذه الملفات التي نسختها لابد أن يكون بينهم شيء نستطيع تحويله إلى نقود
    The files you copied off that tablet are exactly what we need to do it. Open Subtitles الملفات التي نسختها من ذلك الحاسوب هي مانحتاج إليه لتحقيق ذلك.
    I copied it off of a game company's server before it was finished, reprogrammed it to reflect my flamingly liberal politics, and then I released it for free. Open Subtitles نسختها من خادم الشركة قبل انتهاء تطويرها ثم أعدت برمجتها لتعكس سياستي الليبراليّة المتأجّجة وأطلقتها مجانًا
    However, Cuba had received its copy of the questionnaire only in July. UN وقد تلقت كوبا نسختها من الاستبيان في الشهر نفسه فقط.
    In this way, it will not need to devote too many resources to the maintenance of its own copy of the system. UN وبهذه الطريقة، لن تحتاج إلى تكريس موارد أكثر مما ينبغي لصيانة نسختها من النظام.
    You know her version of events. No one's even heard mine. Open Subtitles أنت تعرفين نسختها من القصة فقط لم تسمعي نسختي أنا
    59. The Niger had also adopted a National Environmental Plan for Sustainable Development, which in turn was one of the underpinning programmes of the Poverty Reduction Strategy, the second iteration of which had been approved by the Niger's development partners on 26 October. UN 59 - وأردف قائلاً إن النيجر اعتمدت أيضاً خطة بيئية وطنية للتنمية المستدامة، مثلت بدورها أحد البرامج الرئيسية لإستراتيجية الحد من الفقر، وهى الإستراتيجية التي وافق شركاء النيجر في التنمية على نسختها الثانية في 26 تشرين الأول/أكتوبر.
    The data you copied has military-grade encryption. Open Subtitles البيانات التي نسختها .مشفرة بشيفرة عسكرية
    What she was most concerned about was getting back this research that I copied. Open Subtitles الأمر الذي كانت أكثر قلقاً حوله هُو استعادة تلك الأبحاث التي نسختها.
    If you will look at the pages I copied for you this morning, Open Subtitles إذا نظرت إلى الصفحات التي نسختها لك هذا الصباح.
    I was asking you to read the pages I copied. Open Subtitles أنا كنت أطلب منك قراءة الصفحات التي نسختها.
    - I must have copied it incorrectly from my notes. Open Subtitles لا بدّ وأنني نسختها بشكل خاطئ من دفاتري -
    I'm not sure "copied" is the word. Open Subtitles لست متأكدا ان كانت "نسختها" هي الكلمة المناسبة
    I kind of asked her for her autograph and she gave me her own personal copy. Open Subtitles لقد سألتها من أجل توقيعها .ولقد أعطتني نسختها الخاصة من الكتاب
    Yes. Which I really would like to have the only copy of, Miss Evangelista. Open Subtitles تلك المفاتيح التي أفضل أن تكون معي نسختها الوحيدة
    I've already started underlining meaningful passages in her copy of Moby Dick, if you know what I mean. Open Subtitles بدأت تأكيد الممرات ذات المغزى في نسختها موبي ديك، إذا تعرف ما أعني.
    You mean, her copy's been here all the rime? Open Subtitles هل تعنين أن نسختها كانت هنا طوال الوقت ؟
    The A class cabinets are required to allow investigators to safely store hard copy case data such as working files in their offices. UN ويلزم توفير خزانات من الصنف ألف لتمكين المحققين من حفظ البيانات المتصلة بالقضايا في نسختها الأصلية، كالملفات التي يشتغلون عليها في مكاتبهم.
    Let me share the short version of them with you today. UN اسمحواً لي بأن أطلعكم اليوم على نسختها المختصرة.
    It will nonetheless be issued in its latest version as an official document of the United Nations. UN ومع ذلك، سوف تصدر في نسختها الأخيرة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    In the lead up to the First Review Conference, States should review the form and format of this collective plan of action to ensure that the new iteration, within an ever-changing environment, remains both constructive and flexible and takes on an innovative and results based approach in its guidance to States ensuring that efforts are translated into real impact on the ground. UN وتمهيداً للمؤتمر الاستعراضي الأول، ينبغي أن تعيد الدول النظر في شكل خطة العمل الجماعية هذه وقالبها، حرصاً على أن تظل نسختها الجديدة بناءة ومرنة، في ظل بيئة متغيرة باستمرار، وأن تتبع نهجاً ابتكارياً قائماً على النتائج فيما تقدمه إلى الدول من إرشادات، لتكفل بذلك ترجمة الجهود إلى آثار حقيقية في أرضع الواقع.
    The firm received a package yesterday of photocopied paperwork. Open Subtitles الشركة تلقّت حزمَة بالأمَس من نسختها الورقيّة.
    Additionally, through an innovative partnership arrangement with the World Bank, Development Business is now not only " online " but is also generating revenues through subscriptions to its electronic edition. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تعــد نشرة Development buisness متوفرة على الإنترنت فحسب، بل وأصبحت كذلك تدر إيرادات من الاشتراكات في نسختها الإلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد