One deputy is elected for every 20,000 inhabitants or fraction greater than 10,000. | UN | ذلك أن كل نائب يُنتخب عن كل 000 20 نسمة أو مجموعة يفوق عدد أفرادها 000 10 شخص. |
This reactor could be used to generate electric power for cities with more than 200,000 inhabitants or for the desalination of sea water. | UN | ويمكن استخدام هذا المفاعل لتوليد الطاقة الكهربية للمدن التي يسكنها أكثر من ٠٠٠ ٢٠٠ نسمة أو ﻹزالة ملوحة ماء البحر. |
In 2014, 10 per cent of the world's population resides in cities of 10 million inhabitants or more, and by 2025 that proportion is expected to increase to almost 14 per cent. | UN | وتبلغ نسبة سكان العالم الذين يعيشون، في عام 2014، في مدن يساوي عدد سكانها 10 ملايين نسمة أو أكثر 10 في المائة، وبحلول عام 2025، من المتوقع أن ترتفع هذه النسبة إلى نحو 14 في المائة. |
Since the 1995 Census, the population has increased by 1.04 millions people or 2.1 percent annually. | UN | ومنذ تعداد عام 1995، زاد عدد السكان بمقدار 1.04 مليون نسمة أو 2.1 في المائة سنوياً. |
The Arab Bedouin constitute around 160,000 people or 28 per cent of the total population of the Naqab. | UN | ويشكـّل العرب البدو نحو 000 160 نسمة أو ما نسبته 28 في المائة من مجموع سكان النقب. |
The long questionnaire will be applied to a sample group of the population in places having 50,000 inhabitants or more, and will be applied with total coverage in places with fewer than 50,000 inhabitants. | UN | وسيُطبق الاستبيان الطويل على عيّنة من السكان في الأماكن التي يبلغ عدد سكانها 000 50 نسمة أو أكثر، وسيطبق على جميع السكان في الأماكن التي يقل فيها عدد السكان عن 000 50 نسمة. |
This obligation does not apply to candidates in municipalities with 3,000 inhabitants or fewer; until 2011, it will be mandatory only for municipalities with more than 5,000 inhabitants. | UN | وهذا الالتزام لا ينطبق على المرشحين في البلديات التي يقطن بها 000 3 نسمة أو أقل؛ وحتى عام 2011، لن يكون ذلك مفروضا إلا على البلديات التي يقطنها أكثر من 000 5 نسمة. |
In 2000, 3.7 per cent of the world population resided in cities of 10 million inhabitants or more and by 2015 that proportion is expected to rise to 4.7 per cent. | UN | ففي عام 2000، كان 3.7 في المائة من سكان العالم يسكنون في مدن يبلغ عدد سكانها 10 ملايين نسمة أو أكثر، ومن المتوقع بحلول عام 2015 أن ترتفع هذه النسبة إلى 4.7 في المائة. |
Also, 1,294,196 inhabitants, or 42.2 per cent, live in the cities and 1,775,079, or 57.8 per cent, in villages. | UN | ويقطن 196 294 1 نسمة أو ما نسبته 42.2 في المائة من السكان في المدن، بينما يقطن 079 775 1 نسمة أو ما نسبته 57.8 في المائة في القرى. |
25. Congress consists of two deputies per province, and an additional one for every 200,000 inhabitants or fraction thereof in excess of 150,000. | UN | 25 - ويتألف الكونغرس من نائبين عن كل ولاية، ونائب إضافي لكل 000 200 نسمة أو لجزء من هذا العدد يزيد عن 000 150 نسمة. |
The country has 2,586 towns which have 2,500 inhabitants or more and which make up only 1.7 per cent of the total number of towns, but which account for 71.3 per cent of the population. | UN | ويضم البلد ٦٨٥ ٢ مدينة صغيرة تعداد سكان كــل منها ٠٠٥ ٢ نسمة أو أكثر ولا تشكل سوى ٧,١ في المائة من إجمالي عدد المدن، ولكن تستأثر بنسبة ٣,١٧ في المائة من السكان. |
5. Data on urban, city and rural population growth are derived from the Population Division publication, World Urbanization Prospects: The 2003 Revision.4 This publication presents estimates and projections of urban and rural populations for all countries of the world and of all urban agglomerations with 750,000 inhabitants or more in 2000. | UN | ويعرض هذا المنشور تقديرات وإسقاطات تتعلق بالسكان في المناطق الحضرية والريفية في جميع بلدان العالم وفي جميع التجمعات الحضرية التي بلغ عدد السكان في كل منها 000 750 نسمة أو أكثر عام 2000. |
20. An updated set of estimates and projections of the urban and rural populations of all countries of the world and of all cities with a population of 750,000 inhabitants or more in 1995 was completed and officially announced in December 1999. | UN | 20 - اكتمل العمل في مجموعة مستكملة من التقديرات والإسقاطات السكانية في الحضر والريف لجميع بلدان العالم ولجميع المدن التي بلغ عدد سكانها 000 750 نسمة أو أكثر عام 1995 وأعلن عن ذلك رسميا في كانون الأول/ديسمبر 1999. |
53. Megacities, defined as large urban agglomerations of 10 million inhabitants or more, have become both more numerous and considerably larger in size. | UN | 53 - وأصبحت المدن الضخمة، أي التجمعات الحضرية الكبيرة التي تضم 10 ملايين نسمة أو أكثر، أكثر عددا وأكبر حجما بكثير على حد سواء. |
The site also includes useful analytical figures and maps illustrating the results obtained, introduces new visual country profiles and provides geographical coordinates and Geographic Information System (GIS) layers for capital cities and urban agglomerations with 750,000 inhabitants or more in 2011. | UN | ويتضمن الموقع أيضا أرقاما تحليلية وخرائط توضح النتائج التي تم الحصول عليها، كما يقدم موجزات قطرية بصرية جديدة ويوفر طبقات من الإحداثيات الجغرافية والإحداثيات المتصلة بالمعلومات الجغرافية للعواصم والتجمعات الحضرية التي بلغ عدد سكانها 000 750 نسمة أو أكثر في عام 2011. |
MERCOSUR's area of influence covered 200 million inhabitants, or, to put it differently, approximately 70 per cent of South America's gross domestic product, making it one of the largest economic blocs in the world. | UN | ١١٤ - واستطرد قائلا إن منطقة عمل السوق المشتركة لدول المخروط الجنوبي تغطي ٢٠٠ مليون نسمة أو بعبارة أخرى، حوالي ٧٠ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في أمريكا الجنوبية، مما يجعلها واحدة من أكبر التجمعات الاقتصادية في العالم. |
Although urban areas will encompass an increasing share of the world population, the proportion of people living in very large urban agglomerations is still small (in 2000, only 4.3 per cent of the world population lived in cities of 10 million inhabitants or more). | UN | ومع أن المناطق الحضرية ستستوعب عددا متزايدا من سكان العالم، فإن نسبة قاطني التجمعات الحضرية البالغة الكبر لا تزال ضئيلة (في عام 2000، لم يقطن سوى 4.3 في المائة من سكان العالم في مدن ذات عشرة ملايين نسمة أو أكثر). |
In 2011, 1.2 billion people, or 17.3 per cent of the world population, were estimated to be between 15 and 24 years of age. | UN | ففي عام 2011، قُدِّر أنَّ 1.2 بليون نسمة أو 17.3 في المائة من سكان العالم يندرجون في الفئة العمرية من 15 إلى 24 عاما. |
Yes, I will be your hamlet of 800 people or less. | Open Subtitles | أجل ,ساكون قرويتك من أصل 800 نسمة أو أقل |
And it's only because of oil that there are 7 billion people or almost 7 billion people on this planet right now. | Open Subtitles | وجود 7 مليار نسمة أو مايقارب 7 مليار نسمة على هذا الكوكب حالياً. |
The number of inhabitants in cities with 1-5 million people will more than double, and the number of those living in cities with 1 million people or less will nearly double. | UN | وسيزداد عدد سكان المدن التي يتراوح سكانها بين مليون وخمسة ملايين نسمة بأكثر من الضعف، كما سيزداد عدد سكان المدن التي يبلغ سكانها مليون نسمة أو أقل بمقدار الضعف تقريبا. |