Similarly, engaging in sexual activity with children below the age of 14 will always constitute rape. | UN | وبالمثل، فإن ممارسة نشاط جنسي مع طفل دون سن 14 عاماً يعد دائماً اغتصاباً. |
A law was also being drafted that would consider any sexual activity with a woman under 21 years of age to be non-consensual. | UN | ويصاغ أيضا قانون يعتبر أي نشاط جنسي مع امرأة دون سن الحادية والعشرين غير توافقي. |
Did an offence take place between you and Carly Kirk, namely sexual activity with a child under the Sexual Offences Act 2003? | Open Subtitles | قمت بجنحة حصلت بينك وبين الفتاة تسمى نشاط جنسي مع طفل تحت بند العدوان الجنسي 2003 |
How old were you when you first had sexual activity with a partner? | Open Subtitles | كم كان عمرك عندما كان لك أول نشاط جنسي مع شريكتك؟ |
Although OIOS found no evidence to support allegations that national contingent members were engaged in sexual activity with children, anecdotal evidence strongly suggested that such conduct has occurred. | UN | وعلى الرغم من أن المكتب لم يعثر على أدلة تدعم الادعاءات التي تفيد بضلوع أفراد من الوحدة الوطنية في ممارسة نشاط جنسي مع الأطفال، فإن الأدلة المروية توحي بشدة بممارستهم لهذا السلوك. |
The Government was considering amending the Code's provisions related to sexual harassment to ensure their compatibility with its article 345, which deemed any sexual activity with a woman under 21 years of age to be non-consensual. | UN | وتنظر الحكومة في إدخال تعديل على أحكام القانون المتعلقة بالتحرش الجنسي لضمان تمشيها مع المادة 345 منه، التي تعتبر أي نشاط جنسي مع امرأة دون سن الحادية والعشرين إكراهيا. |
Problems had been encountered with the enforcement of the Sexual Offences Act, which failed to specify who had the legal obligation to report offences, for example sexual activity with a minor under 16, to the police. | UN | وقد صُودفت مشاكل في إنفاذ قانون مكافحة الجرائم الجنسية، الذي لا ينص تحديدا على من يتعين عليه قانونا أن يبلغ الشرطة بوقوع الجرائم ذات الصلة، ومنها مثلا ممارسة نشاط جنسي مع قاصر دون سن السادسة عشرة. |
sexual activity with a child: 2 | UN | ممارسة نشاط جنسي مع طفل: 2 |
(b) sexual activity with children (persons under the age of 18) is prohibited regardless of the age of majority or age of consent locally. | UN | (ب) تحظر ممارسة أي نشاط جنسي مع الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة) بغض النظر عن سن الرشد أو سن الرضا المقررة محليا. |
:: sexual activity with children (persons under the age of 18) is prohibited regardless of the age of majority or age of consent locally. | UN | :: تحظر ممارسة أي نشاط جنسي مع الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة) بغض النظر عن سن الرشد أو سن الإدراك المقررة محليا. |
28. While noting that the Criminal Code does not provide a clear and comprehensive definition of child prostitution, JS1 stated that any other forms of gratification in exchange of sexual activity with a child should also be included in the Criminal Code. | UN | 28- ومع إشارة الورقة المشتركة 1 إلى أن القانون الجنائي لا ينص على تعريف واضح وشامل لاستغلال الأطفال في البغاء، فقد ذكرت أن أي شكل آخر من أشكال الترضية مقابل ممارسة نشاط جنسي مع طفل يتعين أيضاً إدراجه في القانون الجنائي. |
sexual activity with children (persons under the age of 18) is prohibited regardless of the age of majority or age of consent locally, except where a staff member is legally married to a person under the age of 18 but over the age of majority or consent in their country of citizenship. | UN | وتحظر ممارسة أي نشاط جنسي مع الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة) بغض النظر عن سن الرشد أو سن الرضا المقررة محليا، إلا في حالة الزواج القانوني لموظف من شخص يقل عمره عن 18 سنة، ولكنه يتجاوز سن الرشد أو سن الرضا في بلد المواطنة. |
Secondly, all sexual activity with children under the age of 14 and the most aggravated sexual acts with children aged under 14 shall be regarded as rape (and thus punishable by at least three years' imprisonment). | UN | ثانياً، فإن أي نشاط جنسي مع أطفال تقل أعمارهم عن 14 عاماً وأشد الأفعال الجنسية التي تمارس مع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 14 عاماً ستُعتبر اغتصاباً (ومن ثم يعاقب عليها بالسجن ثلاث سنوات على الأقل). |
sexual activity with children (persons under the age of 18) is prohibited regardless of the age of majority or the age of consent locally, except where a staff member is legally married to a person who is under the age of 18 but over the age of majority or consent in his or her country of citizenship. | UN | وتحظر ممارسة أي نشاط جنسي مع الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة) بغض النظر عن سن الرشد أو سن الرضا المقررة محليا، إلا في حالة الزواج القانوني لموظف من شخص يقل عمره عن 18 سنة، ولكنه يتجاوز سن الرشد أو سن الرضا في بلد المواطنة. |
In addition, the MONUC code of conduct and the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (ST/SGB/2003/13) provide that sexual activity with children (persons under 18) is prohibited regardless of the local age of majority or consent and that the mistaken belief in the age of the child is not a defence. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص مدونة قواعد السلوك الخاصة بالبعثة ونشرة الأمين العام ST/SGB/2003/13 بشأن التدابير الخاصة للحماية من ضروب الاستغلال والاعتداء الجنسيين، على أن ممارسة أي نشاط جنسي مع الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة) محظورة بغض النظر عن سن الرشد أو سن الإدراك المقررة محليا. |
These offences criminalise some of the most serious forms of exploitation associated with trafficking in persons. The Government intends to introduce additional trafficking in persons offences during 2004. Australia also has child sex tourism offences, applying to Australian citizens and residents who engage in sexual activity with children while overseas; and | UN | وتضم هذه الأفعال المخلة المجرمة عددا من أشد أشكال الاستغلال خطورة المرتبطة بالاتجار بالأشخاص وتعتزم الحكومة خلال عام 2004 إدخال أفعال أخرى مخلة من أشكال الاتجار بالأشخاص.ولدى استراليا أيضاً قوانين بشأن الجرائم المتعلقة بسياحة الأطفال الجنسية، تطبق على المواطنين الأستراليين والمقيمين الذين يشاركون في نشاط جنسي مع الأطفال أثناء وجودهم بالخارج ؛ و |
Nevertheless, OIOS concluded that a senior contingent officer had facilitated the casual employment of a local woman, and arranged for the illegal supply of electricity to another's residence, in exchange for sexual rewards; and that three contingent peacekeepers had engaged in sexual activity with local women which resulted in the birth of children. | UN | وعلى الرغم من ذلك، خلُص المكتب إلى أن أحد كبار ضباط الوحدات سَهَّل توظيف إحدى النساء المحليات في عمل مؤقت، وقام بترتيبات لإمداد الكهرباء بطريقة غير مشروعة إلى مسكن امرأة أخرى، في مقابل مكافآت جنسية؛ وأن ثلاثة من حفظة السلام التابعين للوحدات انخرطوا في نشاط جنسي مع نساء محليات، وأدى ذلك النشاط إلى ولادة أطفال. |
The MONUC code of conduct defines an act of sexual abuse and/or exploitation as (a) any exchange of money, employment, goods or services for sexual intercourse, (b) sexual activity with a person under the age of 18, and (c) any other sexual misconduct that has a detrimental effect on the image, credibility, impartiality or integrity of the Organization. | UN | وتعرّف مدونة سلوك البعثة الإيذاء و/أو الاستغلال الجنسي بأنه (أ) أي تبادل للمال أو العمل أو السلع أو الخدمات مقابل المواقعة، و (ب) ممارسة أي نشاط جنسي مع شخص دون الثامنة عشرة، و (ج) الإتيان بأي سوء سلوك جنسي له تأثير مدمر على صورة المنظمة، أو مصداقيتها، أو حيادها، أو نزاهتها. |
The survey also revealed that many respondents in all missions were not aware that they are required to report concerns or suspicions regarding sexual exploitation and abuse by a fellow worker and that sexual activity with a person under the age of 18 is prohibited under the United Nations standards of conduct regardless of the local age of consent. | UN | وكشفت الدراسة الاستقصائية أيضا أن كثيرا من المجيبين في جميع البعثات لم يكونوا على علم بأن من المطلوب منهم أن يبلغوا عن شواغل أو شكوك تتعلق بالاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب أي زميل من العاملين، وأن أي نشاط جنسي مع شخص لم يبلغ الثامنة عشرة من العمر يعتبر محظورا بمقتضى معايير الأمم المتحدة لقواعد السلوك بغض النظر عن سن الرضا على المستوى المحلي. |
(b) sexual activity with children (persons under the age of 18) is prohibited regardless of the age of majority or age of consent locally unless the member of the national contingent is legally married to someone under the age of 18 years but over the age of majority or consent in their country of citizenship. | UN | (ب) تحظر ممارسة أي نشاط جنسي مع الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة) بغض النظر عن سن الرشد أو سن الرضا المقررة محليا، إلا إذا كان عنصر الوحدة الوطنية مقترنا قانونا بشخص يقل عمره عن 18 عاما، لكنه تجاوز سن الرشد أو سن الرضا في البلد الذي ينتمي إليه ذلك الشخص. |