ويكيبيديا

    "نشرة الأمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Secretary-General's bulletin
        
    • his bulletin
        
    • circular
        
    • instruction
        
    The 2003 Secretary-General's bulletin does not, of its own force, apply to all three categories. UN ولا تسري نشرة الأمين العام الصادرة في عام 2003 تلقائيا على جميع هذه الفئات الثلاث.
    Many of the Working Group's recommendations are also likely to feed into the process of revising the Secretary-General's bulletin on the Publications Board. UN ومن المرجح أيضاً أن يصب الكثير من توصيات الفريق العامل في عملية تنقيح نشرة الأمين العام المعنية بمجلس المنشورات.
    The Secretary-General's bulletin for the Department will be issued during 2011. UN ومن المزمع، خلال عام 2011، إصدار نشرة الأمين العام المتعلقة بهذه الإدارة.
    Additionally, the core functions of the integrated operational teams were established in the same Secretary-General's bulletin, as follows: UN وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت المهام الأساسية للأفرقة العملياتية المتكاملة في نشرة الأمين العام ذاتها على النحو التالي:
    16. The policy promulgated by the Secretary-General in his bulletin of 26 December 2006 on post-employment restrictions (ST/SGB/2006/15) addressed, for the first time, a unique circumstance with a high potential risk of conflict of interest. UN 16 - ولأول مرة، تناولت السياسة المعلنة في نشرة الأمين العام المؤرخة 26 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن قيود ما بعد انتهاء الخدمة (ST/SGB/2006/15) حالة فريدة من تضارب المصالح تنطوي على خطر محتمل كبير.
    The network has also widely distributed within its rank the Secretary-General's bulletin, which has been translated into Nepali by the United Nations Mission in Nepal. UN كما وزعت الشبكة نشرة الأمين العام على نطاق واسع ضمن صفوفها وترجمتها بعثة الأمم المتحدة في نيبال إلى اللغة النيبالية.
    The forthcoming Secretary-General's bulletin outlining the organization of the Department reflects this requirement. UN وتعكس نشرة الأمين العام التي تحدد تنظيم الإدارة هذا المطلب.
    The publication of the Secretary-General's bulletin is pending the outcome of the General Assembly's consideration of the management review. UN وإصدار نشرة الأمين العام مرجأ ريثما تصدر نتيجة نظر الجمعية العامة في المراجعة الإدارية.
    11.2 Secretary-General's bulletin ST/SGB/2000/13 is hereby abolished. UN 11-2 تلغى بموجب هذا نشرة الأمين العام ST/SGB/2000/13.
    11.2 Secretary-General's bulletin ST/SGB/2008/7 is hereby abolished. UN 11-2 تلغى بموجب هذا نشرة الأمين العام ST/SGB/2008/7.
    Based on a draft Secretary-General's bulletin that is currently pending approval UN بالاستناد إلى مشروع نشرة الأمين العام، الذي ينتظر الموافقة عليه
    Based on a draft Secretary-General's bulletin that is currently pending approval: UN استنادا إلى مشروع نشرة الأمين العام الذي ينتظر الموافقة عليه:
    Based on a draft Secretary-General's bulletin that is currently under preparation UN يجري حاليا إعداد نشرة الأمين العام الخاصة بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    OIOS notes that while the situation remains unchanged, the Department has requested a revision of the relevant Secretary-General's bulletin to reflect a more direct hierarchical line of authority and accountability leading to the Under-Secretary-General. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لئن كان الوضع لم يتغير، فإنه طلب تنقيح نشرة الأمين العام ذات الصلة لتنُص على خطوط تسلسلية مباشرة أكثر للسلطة والمساءلة، توصل إلى وكيل الأمين العام.
    He had attached to that letter the Secretary-General’s official bulletin on the issue, which had not yet been published. UN وأضاف أن وكيل الأمين العام أرفق بهذه الرسالة نشرة الأمين العام الرسمية حول هذه المسألة التي لم تُنشر بعد.
    A Secretary-General's bulletin has been drafted and is currently under discussion with the relevant offices. UN وقد أُعد مشروع نشرة الأمين العام وتجري الآن مناقشته مع المكاتب ذات الصلة.
    Pursuant to the conclusions of the review, the Department of Safety and Security will proceed to finalize the Secretary-General's bulletin. UN وعملا بنتائج الاستعراض، سوف تشرع إدارة شؤون السلامة والأمن في وضع اللمسات النهائية على نشرة الأمين العام.
    Any changes as approved by the Assembly would form the basis of the changes to the Secretary-General's bulletin. UN وسوف تشكل أي تغييرات توافق عليها الجمعية أساسا للتغييرات التي يمكن إدخالها على نشرة الأمين العام.
    64. In paragraph 73 of his report, the Secretary-General states that, while the main responsibilities of the Ethics Office have been clearly set out in his bulletin ST/SGB/2005/22, its jurisdiction is not system-wide. UN 64 - وذكر الأمين العام في الفقرة 73 من تقريره أنه بالرغم من أن نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/22 نصت بوضوح على المسؤوليات الرئيسية لمكتب الأخلاقيات، فإن اختصاصه لا يشمل المنظومة بأسرها().
    In order to facilitate the implementation process and to ensure overall consistency with the broad scope of application of the post-employment restrictions policy, all offices concerned are being consulted on the drafting of the bulletin and the information circular. UN وسعيا لتسهيل عملية التنفيذ ولضمان الاتساق العام مع التطبيق الواسع النطاق لسياسة القيود المفروضة بعد نهاية الخدمــة، يجري التشاور مع جميع المكاتب المعنية بشأن صياغة نشرة الأمين العام والتعميم الإعلامي.
    Administrative issuances related to administration of justice, which has an impact on field operations: Secretary-General's bulletin on transitional measures in the context of the introduction of the new administration of justice system; Secretary-General's bulletin on the organization and terms of reference of the Office of Administration of Justice; and interim administrative instruction on revised disciplinary measures and procedures UN منشورات إدارية تتصل بإقامة العدل، يترتب عليها أثر على العمليات الميدانية: نشرة الأمين العام بشأن التدابير الانتقالية في سياق اعتماد نظام إقامة العدل الجديد؛ ونشرة الأمين العام بشأن تنظيم مكتب إقامة العدل واختصاصاته؛ والأمر الإداري المؤقت المتعلق بالتدابير والإجراءات التأديبية المنقحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد