ويكيبيديا

    "نشر الأفراد العسكريين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deployment of military personnel
        
    • the deployment of military
        
    • deploy military personnel
        
    • deployment of the military
        
    • redeployment of military
        
    The lower average strength stemmed from the delayed deployment of military personnel UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين
    The reduction in the number of periodic inspections stemmed from the lower level of deployment of military personnel UN كان الانخفاض في عدد عمليات التفتيش الدورية ناتجا عن انخفاض مستوى نشر الأفراد العسكريين
    The lower average strength stemmed from the delayed deployment of military personnel UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين
    With the deployment of military personnel and civilian police observers, the number of military observers was reduced from the peak strength of 200 to 120. UN ومع نشر الأفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية، تقلص عدد المراقبين العسكريين من 200 مراقب إلى 121 مراقبا.
    39. Reaffirms that it is ready to support the Secretary-General if and when he deems it necessary and when conditions allow it, in the context of viable security frameworks, to further deploy military personnel in the border areas in the east of the Democratic Republic of the Congo; UN 39 - يعيد تأكيد استعداده لدعم الأمين العام إذا ومتى ارتأى الأمين العام ضرورة ذلك وعندما تسمح الظروف بالقيام، في سياق أُطـر أمـن سليمة بمواصلة نشر الأفراد العسكريين في المناطق الحدودية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Upon the Security Council's approval of the recommendations contained in the present report, therefore, the United Nations would commence the deployment of the military and civilian personnel that have been made available for those tasks. UN ولذلك، فلدى موافقة مجلس الأمن على التوصيات الواردة في هذا التقرير، ستشرع الأمم المتحدة في نشر الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين الذين تم توفيرهم لهذه المهام.
    :: External: delayed deployment of military personnel and police UN :: العوامل الخارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    :: External: lower deployment of military personnel UN :: العوامل الخارجية: تناقص نشر الأفراد العسكريين
    :: External: delayed deployment of military personnel and police UN :: العوامل الخارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    :: External: delayed deployment of military personnel UN :: عوامل خارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين
    :: External: increased deployment of military personnel UN :: عوامل خارجية: الزيادة في نشر الأفراد العسكريين
    (a) The decrease of $4.1 million under section 3, Political affairs, reflects mainly the reduced deployment of military personnel and advisers; UN (أ) نقصان قدره 4.1 ملايين دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، يعكس أساسا انخفاض نشر الأفراد العسكريين والمستشارين؛
    The Advisory Committee had taken account of a number of factors, including the ongoing expansion in the deployment of military personnel and the need for changes in the civilian component of the mission, as proposed by the Secretary-General. UN وقد راعت اللجنة الاستشارية عددا من العوامل، تشمل التوسع المستمر في نشر الأفراد العسكريين والحاجة إلى إجراء تغييرات في العنصر المدني للبعثة، حسب اقتراح الأمين العام.
    Delayed deployment of military personnel UN التأخر في نشر الأفراد العسكريين
    From the supplementary information provided to it, the Committee understands that delayed deployment of military personnel also contributed to the underexpenditure for this item. UN وتفهم اللجنة، من المعلومات التكميلية المقدمة إليها، أن التأخـُّـر في نشر الأفراد العسكريين قــد ساهـم هو الآخـر في النقص في النفقات على هذا البند.
    Delayed deployment of military personnel UN :: التأخر في نشر الأفراد العسكريين
    In addition, the deployment of military and civilian personnel to the sector headquarters sites and team sites necessitated an increase in requirements for construction services, including site preparation work and camp construction. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن نشر الأفراد العسكريين والمدنيين في مواقع مقار القطاعات ومواقع الأفرقة أدى إلى زيادة في الاحتياجات من خدمات التشييد، بما في ذلك أعمال إعداد المواقع وبناء المخيمات.
    The proposed budget for UNISFA amounted to $180,691,900 and provided for the deployment of military, police and civilian personnel, and related operational costs. UN وأفادت أن الميزانية المقترحة للقوة الأمنية تبلغ 900 691 180 دولار، وتغطي تكاليف نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وتكاليف التشغيل ذات الصلة.
    39. Reaffirms that it is ready to support the Secretary-General if and when he deems it necessary and when conditions allow it, in the context of viable security frameworks, to further deploy military personnel in the border areas in the east of the Democratic Republic of the Congo; UN 39 - يعيد تأكيد استعداده لدعم الأمين العام إذا ومتى ارتأى الأمين العام ضرورة ذلك وعندما تسمح الظروف بالقيام، في سياق أُطـر أمـن سليمة بمواصلة نشر الأفراد العسكريين في المناطق الحدودية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    24. One of the major factors affecting the budget proposal is the continued deployment of the military and police at current levels, given that a drawdown is not planned for the 2008/09 period owing to the security situation. UN 24 - ويتمثل أحد العوامل الرئيسية المؤثرة في مقترح الميزانية في استمرار نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بالمستويات الراهنة، نظرا إلى أنه ليس من المقرر إجراء أي تخفيض خلال الفترة 2008-2009 بسبب الحالة الأمنية.
    Looking ahead, the major support challenges will include the redeployment of military and police personnel to new locations, supporting training activities, disarmament, demobilization and reintegration, clearing of explosive remnants of war and logistical support to the legislative elections. UN وفي المستقبل، ستشمل تحديات الدعم الرئيسية إعادة نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في مواقع جديدة ودعم أنشطة التدريب وعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإزالة مخلفات الحرب من المتفجرات والدعم اللوجستي للانتخابات التشريعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد