ويكيبيديا

    "نشر الأفكار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dissemination of ideas
        
    • disseminate ideas
        
    • spread of ideas
        
    • circulation of ideas
        
    • spreading of ideas
        
    • disseminating ideas
        
    • spread ideas
        
    • dissemination of opinions
        
    • the spread
        
    • spreading ideas
        
    • the dissemination
        
    The prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred; UN `3` حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية؛
    It recommended that Belize combat and punish incitement to racial discrimination and hatred against some ethnic groups, as well as dissemination of ideas based on racial superiority. UN وأوصت بليز بمكافحة ومعاقبة التحريض على التمييز العنصري والكراهية ضد بعض الجماعات الإثنية، وكذلك نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي.
    The Committee calls upon the State party to cover in its legislation all aspects of article 4 by ensuring that the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred as well as organizations which promote and incite racial discrimination are prohibited. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تضمِّن تشريعاتها جميع جوانب المادة 4 عن طريق ضمان حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية وحظر المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه.
    It remained firmly committed to the elimination of all forms of racially motivated hate speech, including the dissemination of ideas of racial superiority or the incitement of racial hatred, institutional racism and racial discrimination. UN وأعربت عن التزامها الراسخ بالقضاء على جميع أشكال خطاب الكراهية ذي الدوافع العنصرية، بما في ذلك نشر الأفكار المتعلقة بالتفوق العنصري أو التي تحرض على الكراهية العنصرية، والعنصرية المؤسسية والتمييز العنصري.
    The Committee calls upon the State party to cover in its legislation all aspects of article 4 by ensuring that the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred as well as organizations which promote and incite racial discrimination are prohibited. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تضمِّن تشريعاتها جميع جوانب المادة 4 عن طريق ضمان حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية وحظر المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه.
    50. Under the International Convention, States were required to take action against all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, and against incitement to violence. UN 50 - وبموجب العهد الدولي، يُطلب من الدول اتخاذ إجراء ضد نشر الأفكار التي تقوم على الاستعلاء العنصري أو الكراهية، وضد التحريض على العنف.
    Adequate safeguards had therefore been built into the Indian Constitution and Penal Code against the dissemination of ideas that promoted disharmony in the country. UN وتم بالتالي إدراج أنواع كافية من الحماية في الدستور الهندي وقانون العقوبات الهندي ضد نشر الأفكار التي تروج للشقاق وعدم الانسجام في البلد.
    The same article sanctions dissemination of ideas based on racial superiority, incitement to racial hatred and acts of racial violence. UN كما تعاقب المادة ذاتها على نشر الأفكار التي تقوم على أساس التفوق العرقي والتحريض على الكراهية العنصرية وأعمال العنف العنصري.
    As to the question concerning article 179 bis of the Criminal Code, the law did not suppress freedom of expression but rather punished the dissemination of ideas or material based on racial superiority or inciting racial hatred. UN 48- وفيما يخص السؤال المتعلق بالمادة 179 مكرراً من القانون الجنائي قال إن القانون لا يقمع حرية التعبير وإنما يعاقب على نشر الأفكار أو المواد القائمة على التفوق العنصري أو تحرض على الكراهية العنصرية.
    It was therefore natural that the Indian Constitution and Penal Code contained safeguards against the dissemination of ideas that promoted discord in the country and expressly prohibited discrimination on the grounds of both race and caste. UN ولذلك من الطبيعي أن يتضمن الدستور الهندي وقانون العقوبات ضمانات ضد نشر الأفكار التي تروج الخلاف في البلد ويحظران صراحة التمييز بسبب العرق والطائفة على حد سواء.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat the dissemination of ideas based on racial superiority through the internet as well as other media, including racist speech by political parties. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي في شبكة الإنترنت ووسائل الإعلام، بما في ذلك الخطاب العنصري للأحزاب السياسية.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat the dissemination of ideas based on racial superiority through the internet as well as other media, including racist speech by political parties. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي في شبكة الإنترنت ووسائل الإعلام، بما في ذلك الخطاب العنصري للأحزاب السياسية.
    She reiterated the Committee's view that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred as compatible with the rights to freedom of expression and freedom of association. UN وجددت التأكيد على رأي اللجنة القائل إن حظر نشر الأفكار المتأسسة على التفوق العنصري أو الكراهية يتوافق مع حقوق حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والانضمام إليها.
    The Government of Lebanon stated that under the supervision of the President and the head of the executive authority, Ministers issue written orders and monitor their implementation to ensure that the dissemination of ideas based on racial superiority or racial discrimination through the Internet was punished in UN وذكرت حكومة لبنان أنه تحت إشراف رئيس الدولة ورئيس الهيئة التنفيذية، يصدر الوزراء أوامر كتابية ويتولون رصد تنفيذها لضمان المعاقبة على نشر الأفكار المبنية على التفوق العنصري أو التمييز العنصري عن طريق شبكة إنترنت وذلك وفقاً للقوانين واللوائح.
    The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, for example, directly addresses the " dissemination of ideas based on racial superiority or hatred " , and thus implicates Internetbased racist content. UN والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري مثلاً تتناول مباشرة " نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية " وتطال بالتالي المحتوى العنصري في شبكة الإنترنت.
    In this connection, the Committee also draws the attention of the State party to its general recommendation VII and general recommendation XV, affirming the compatibility of the prohibition of the dissemination of ideas based upon racial superiority or hatred with the right to freedom of opinion and expression. UN وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة أيضاً اهتمام الدولة الطرف إلى توصيتيها العامتين السابعة والخامسة عشرة بشأن توافق الحظر المفروض على نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية، مع الحق في حرية الرأي والتعبير.
    In this connection, the Committee also draws the attention of the State party to its general recommendations VII and XV on the compatibility of the prohibition of the dissemination of ideas based upon racial superiority or hatred with the right to freedom of opinion and expression. UN وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة أيضاً اهتمام الدولة الطرف إلى توصيتيها العامتين السابعة والخامسة عشرة بشأن توافق حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية مع الحق في حرية الرأي والتعبير.
    (a) To declare an offence punishable by law all dissemination of ideas aimed at discrimination or hatred, as well as all acts of violence or incitement to such acts against any particular group of persons; UN (أ) إعلان أن جميع أشكال نشر الأفكار الرامية إلى التمييز أو الكراهية، وكذلك جميغ أعمال العنف أو التحريض على هذه الأعمال ضد أي مجموعة معينة من الأشخاص، نعد جريمة يعاقب عليها القانون؛
    He was concerned at the use of the Internet to incite racism and urged States to make use of technology to disseminate ideas for democracy and mutual respect. Countering the growth of Nazism should be a priority for the Special Rapporteur. UN كما حثّ الدول على الإفادة من التكنولوجيا في نشر الأفكار التي تحبّذ الديمقراطية والاحترام المتبادل، موضحاً أن مكافحة تنامي النزعة النازية ينبغي أن تشكِّل أولوية بالنسبة للمقرر الخاص.
    However, at least as important is the promotion of networking amongst farmers, forest users, herders, traditional healers etc., in order to foster the spread of ideas, tips and successful practices. UN غير أن هناك شيء يعادل على الأقل ذلك أهمية ألا وهو تشجيع التعاون بين المزارعين ومستخدمي الأحراج ورعاة الماشية والمعالجين التقليديين وغيرهم، بغية تعزيز نشر الأفكار والمعلومات السرية والممارسات الناجحة.
    The American Convention contained strong guarantees on freedom of expression which were designed to reduce to a bare minimum restriction impeding the free circulation of ideas. UN ووردت في الاتفاقية الأمريكية ضمانات قوية بشأن حرية التعبير، القصد منها التقليل إلى أدنى حد من القيود التي تحول دون نشر الأفكار بحرية.
    Work should also be undertaken at the national level to ensure that strategic use is made of the mass communication channels - critical to the spreading of ideas and the creation of new social norms conducive to respect for human rights. UN وينبغـي كذلك الاضطلاع بالجهود علـى المستوى الوطنـي بما يكفـل الاستفادة الاستراتيجية من قنوات الاتصال الجماهيري، التي تمثل عنصرا جوهريا في نشر اﻷفكار واستحداث المعايير الاجتماعية الجديدة التي تفضي إلى احترام حقوق اﻹنسان.
    In that connection, the prohibition on disseminating ideas based on racial superiority, as recognized by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, was a legitimate restriction on freedom of opinion and expression. UN وقال في هذا الصدد، إن حظر نشر اﻷفكار القائمة على التفوق العنصري، على النحو الذي اعترفت به لجنة القضاء على التمييز العنصري، هو تقييد مشروع لحرية الرأي والتعبير.
    40. The freedom of thought and expression and the freedom to spread ideas or opinions by any means of communication are fully recognized by the Constitution. UN 40- يقر الدستور تماماً بحرية الفكر والتعبير وحرية نشر الأفكار أو الآراء بأي وسيلة من وسائل الاتصال(20).
    Public display or dissemination of opinions or other messages that threaten, slander or insult any group is punishable. UN ويعاقَب على عرض أو نشر الأفكار أو الرسائل التي تهدد أو تذم أو تسب أية فئة علانية.
    spreading ideas and education and technology — the true wealth of nations — is the best way to give the people the chance to succeed. UN وأن نشر اﻷفكار والتعليم والتكنولوجيا - وهي الثروة الحقيقية لﻷمم - هو الطريقة المثلى ﻹعطاء الشعوب فرصة للنجاح.
    Secondly, the Committee expresses particular concern at the lenient attitude towards the dissemination of racist ideas over the radio. UN وثانيا، تعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص إزاء الموقف المتساهل تجاه نشر اﻷفكار العنصرية عن طريق الاذاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد