In addition, these countries need to promote sustainable productivity growth through technology diffusion and a modernization and upgrading of their industrial sector in general and their agro-industries in particular. | UN | وتحتاج هذه البلدان، علاوة على ذلك، إلى تعزيز نمو الإنتاجية المستدامة من خلال نشر التكنولوجيا وتحديث وترقية قطاعها الصناعي بصفة عامة وصناعاتها الزراعية على وجه الخصوص. |
technology diffusion for productivity enhancement; | UN | ● نشر التكنولوجيا من أجل تعزيز الإنتاجية؛ |
In India, a technology diffusion and support programme for small-scale industries is under implementation to provide technical assistance to the machine tool, stone, toy and lock sectors. | UN | ويجري في الهند تنفيذ برنامج بشأن نشر التكنولوجيا ودعمها لفائدة الصناعات الصغيرة من أجل تقديم المساعدة التقنية إلى قطاعات العُدد الآلية والحجارة واللُّعب والأقفال. |
But it can also have a negative consequence on the diffusion of technology, since the temporary monopoly it creates can restrict the sharing of the benefits of technology. | UN | لكنها أيضاً يمكن أن تؤثر سلباً في نشر التكنولوجيا إذ إن الاحتكار المؤقت المترتب عليها قد يقيد تقاسم منافع التكنولوجيا. |
In particular, backward linkages between foreign affiliates and domestic firms are important for enhancing technology dissemination. | UN | والروابط الخلفية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية هامة بوجه خاص في تعزيز نشر التكنولوجيا. |
At the same time, the processes of globalization and economic interdependence are creating new opportunities for progress and making the dissemination of technology and knowledge more feasible. | UN | وفي نفس الوقت، إن عملية إضفاء الطابع العالمي والتكافل الاقتصادي توجد فرصا جديدة ﻹحراز التقدم وتجعل من نشر التكنولوجيا والمعرفة أمرا ممكنا. |
Turkey therefore welcomed UNIDO's intention to place emphasis on technology diffusion in the delivery of its technical cooperation activities. | UN | ولذلك فإن تركيا ترحّب بنية اليونيدو التشديد على نشر التكنولوجيا في تنفيذها لأنشطتها للتعاون التقني. |
:: Research component 2 is intended to assess the role of technology diffusion in productivity enhancement. | UN | :: يهدف عنصر البحوث 2 إلى تقييم دور نشر التكنولوجيا في تعزيز الإنتاجية. |
One panellist pointed to a potential dilemma between the protection of TNCs' ownership advantages on the one hand and the promotion of technology diffusion on the other. | UN | وأشار أحد المشاركين في المناقشة إلى معضلة محتملة بين حماية مزايا الملكية للشركات عبر الوطنية من ناحية وتعزيز نشر التكنولوجيا من ناحية أخرى. |
The current intellectual property rights regime was mentioned by some Parties as a barrier to technology diffusion and transfer. | UN | 32- وأشارت بعض الأطراف إلى نظام حقوق الملكية الفكرية الحالي بوصفه عائقاً أمام نشر التكنولوجيا ونقلها. |
Japan pointed out that technology diffusion and transfer takes place in a variety of forms. | UN | 11- وأشارت اليابان إلى أن نشر التكنولوجيا ونقلها أمر يتخذ أشكالاً متعددة. |
Consideration should also be given to other measures for encouraging technology diffusion and knowledge-sharing through open-source software systems and international partnerships. | UN | وينبغي النظر أيضاً في اتخاذ تدابير أخرى لتشجيع نشر التكنولوجيا وتبادل المعارف من خلال المصادر المفتوحة في نُظم برامج الحاسوب ومن خلال الشراكات الدولية. |
56. To date, relatively little attention has been given to the need for increased technology diffusion to end beneficiaries through extension workers. | UN | ٥٦ - تم إيلاء اهتمام قليل نسبيا حتى اﻵن لضرورة زيادة نشر التكنولوجيا إلى المستفيدين النهائيين من خلال المرشدين. |
Thus, policies aimed at strengthening innovation systems and encouraging the diffusion of technology are central because they underpin the ability to create assets. | UN | وبالتالي فإن السياسات الرامية إلى تعزيز نظم الابتكار وتشجيع نشر التكنولوجيا تعتبر سياسات أساسية لأنها تشكل دعامة للقدرة على إنشاء الأصول. |
Developed countries should provide assistance to bridge the technological gap by promoting technology transfer that encouraged diffusion of technology through research and development and science education. | UN | وينبغي أن تقدم البلدان المتقدمة مساعدات لتجسير الهوة التكنولوجية بتعزيز نقل التكنولوجيا الذي يشجع على نشر التكنولوجيا عن طريق البحث والتطوير والتربية العلمية. |
This relationship is usually non-hierarchical, with a high degree of diffusion of technology and skills. | UN | وتكون هذه العلاقة عادة غير تسلسلية، مع ارتفاع درجة نشر التكنولوجيا والمهارات. |
The full potential benefits from increased participation are far from automatic, however, and developing countries need to put in place national policies and require additional support to benefit from technology dissemination, skill building and upgrading. | UN | لكن تحقيق كافة الفوائد المنبثقة عن زيادة المشاركة لا يتم تلقائيا، وينبغي لذلك أن تضع البلدان النامية السياساتِ الوطنية وهي بحاجة إلى دعم إضافي للاستفادة من نشر التكنولوجيا وبناء المهارات وتطويرها. |
40. technology dissemination options include the following: | UN | 40 - وتشمل خيارات نشر التكنولوجيا ما يلي: |
Lastly, the support provided to the least developed countries by developing countries through the dissemination of technology and know-how should not be seen as a replacement for North-South cooperation. | UN | واختتم كلمته بقوله إن الدعم المقدم إلى أقل البلدان نموا من جانب البلدان المتقدمة النمو من خلال نشر التكنولوجيا والمعارف ينبغي ألا يُنظر إليه باعتباره بديلا عن التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب. |
If the inventors lost the opportunity to recover research and development costs by way of the granted monopoly, they would choose to keep the technology secret, which would have a negative effect on the dissemination of technology. | UN | فإذا خسر المخترعون فرصة استرداد تكاليف البحث والتطوير عن طريق الاحتكار الممنوح فإنهم سيختارون الإبقاء على سرية التكنولوجيا مما سيكون له أثر سلبي على نشر التكنولوجيا. |
It should promote international cooperation in disseminating technology for economical and effective energy and alternative and renewable energy sources. | UN | وينبغي أن يعزز التعاون الدولي في نشر التكنولوجيا للطاقة الاقتصادية والفعالة والمصادر البديلة والمتجددة للطاقة. |
Other things remaining the same, however, globalization will enhance the growth potential by bringing about a more efficient allocation of resources, by fostering competition, and by spurring technological diffusion. | UN | ومع بقاء الأمور الأخرى على حالها، فإن العولمة سوف تعزز، مع ذلك، إمكانات النمو عن طريق تحقيق توزيع أكثر فعالية للموارد، وتعزيز المنافسة، واستحثاث نشر التكنولوجيا. |
It is imperative to break out of this trap of having just a handful of countries sharing the burden of technology deployment. | UN | ومن المهم الخروج من فخ تقاسم قلّة من البلدان لعبء نشر التكنولوجيا. |
In agriculture, the deployment of technology has resulted in improved farming techniques, better seeds and seedlings and improved yield. | UN | وفي ميدان الزراعة، أدى نشر التكنولوجيا إلى تحسين التقنيات الزراعية والبذور والشتلات وتحسين العائد. |
Access by the citizenry is dependent on diffusion of the technology and services to individuals and households, to educational institutions and to other public institutions such as libraries and community centres. | UN | ويعتمد وصول المواطنين إلى شبكة الإنترنت على نشر التكنولوجيا والخدمات بين الأفراد والأسر والمؤسسات التعليمية ومؤسسات عامة أخرى من قبيل المكتبات والمراكز المجتمعية. |
Personnel training and on-the-job monitoring in a pilot phase could also help to address common issues and questions posed by staff before the wider deployment of the technology. | UN | ويمكن أن يساعد أيضا تدريب الموظفين ورصدهم أثناء العمل في مرحلة تجريبية على معالجة القضايا المشتركة والأسئلة التي يطرحها الموظفون قبل نشر التكنولوجيا على نطاق أوسع. |