ويكيبيديا

    "نشر المعارف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dissemination of knowledge
        
    • disseminating knowledge
        
    • disseminate knowledge
        
    • knowledge dissemination
        
    • diffusion of knowledge
        
    • knowledge-sharing
        
    • spread knowledge
        
    • knowledge diffusion
        
    • promote knowledge
        
    • knowledge creation
        
    • of spreading knowledge
        
    • the knowledge
        
    It is evident that having these resources would help develop specific tools to help in the dissemination of knowledge. UN ومن الواضح أن الحصول على هذه الموارد سوف يساعد على وضع أدوات محددة للمساعدة في نشر المعارف.
    Producing guides, toolkits and manuals to assist in the dissemination of knowledge on crime prevention and coherent implementation of plans UN إعداد أدلة إرشادية وعُدد وكتيبات تساعد على نشر المعارف المتعلقة بمنع الجريمة وعلى تنفيذ الخطط تنفيذا متسقا
    They should also step up interaction and feedback, so as to promote the dissemination of knowledge, know-how and the transfer of technologies. UN وينبغي لها أيضاً أن توفر تفاعلاً وتغذية ارتجاعية، لتعزيز نشر المعارف والمهارات ونقل التكنولوجيات.
    The course series has also had a significant multiplier effect on disseminating knowledge in developing countries. UN كما ساهمت سلسلة الدورات التدريبية في تعزيز نشر المعارف في البلدان النامية.
    disseminating knowledge on emerging issues and innovative solutions towards gender equality through effective use of new and traditional information and communications technologies and materials; UN :: نشر المعارف المتعلقة بالقضايا المستجدة والحلول المبتكرة بشأن المساواة بين الجنسين من خلال الاستخدام الفعال لتكنولوجيات ومواد المعلومات والاتصالات الجديدة والتقليدية؛
    One of the best ways to help this process is to disseminate knowledge in the working languages of the targeted countries. UN ويتمثل أحد أفضل السبل للمساعدة في هذه العملية في نشر المعارف بلغات عمل البلدان المستهدفة.
    Poor rural frameworks hamper the knowledge dissemination needed for farmers to benefit from research developments. UN وتعيق الأطر الريفية القاصرة نشر المعارف اللازمة للمزارعين كي يستفيدوا من مستجدات البحث.
    We also urge a stronger partnership with agricultural research centres in order to promote the diffusion of knowledge and technology through the provision of extension services, which are essential for sustained increases in agricultural productivity. UN ونحث أيضا على إقامة شراكات أقوى مع مراكز البحث الزراعية من أجل تعزيز نشر المعارف والتكنولوجيا عن طريق توفير خدمات الإرشاد، التي لا غنى عنها لتحقيق زيادات مطردة في الإنتاجية الزراعية.
    In so doing, policymakers need to strike a balance between incentives for creativity and society's interest in maximizing the dissemination of knowledge and information. UN ويتعيّن على واضعي السياسات في ذلك الموازنة بين حوافز الإبداع ومصالح المجتمع من نشر المعارف والمعلومات إلى أقصى حد ممكن.
    The Government has also taken the initiative in boosting the dissemination of knowledge and monitoring of work to promote children's rights, especially at local and regional level. UN وقد أخذت الحكومة أيضاً بزمام المبادرة في تعزيز نشر المعارف ورصد العمل الرامي إلى تعزيز حقوق الطفل، لا سيما على الصعيد المحلي والإقليمي.
    A call for contributions to the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship was made, emphasizing the importance of the fellowship in the dissemination of knowledge and research on ocean issues. V. Matters related to the International Tribunal for the Law of the Sea UN ووُجه نداء لتقديم تبرعات لبرنامج هاملتون شيرلي أميراسينغ للزمالات، مع التشديد على أهمية برنامج الزمالة ذاك في نشر المعارف والبحوث المتعلقة بمسائل بالمحيطات.
    The approach to intellectual property rights needs to strike a balance between incentives for creativity and society's interest in maximizing the dissemination of knowledge and information. UN ويتعين في النهج المتصل بحقوق الملكية الفكرية أن يوازن بين حوافز الإبداع والمصلحة التي يجنيها المجتمع من نشر المعارف والمعلومات إلى أقصى حد ممكن.
    The dissemination of knowledge is handled through specific lines of financing established by these entities, as well as university institutions through their publishing houses. UN ويتم تمويل نشر المعارف عبر شبكة تمويل معينة وضعتها هذه الكيانات، فضلا عن المؤسسات الجامعية من خلال دور النشر الخاصة بها.
    These scientific networking approaches are building and reinforcing the framework for a credible core of scientific knowledge to support the CST and will result in the dissemination of knowledge to the wider audience. UN وإن نُهُج إنشاء الشبكات العلمية تقوم ببناء وتدعيم الإطار اللازم لنواة موثوق بها من المعارف العلمية لدعم لجنة العلم والتكنولوجيا، وسيتمخض عنها نشر المعارف بين جمهور أوسع.
    GEBI is targeting the most at-risk groups and people living with HIV and AIDS through health education activities that are disseminating knowledge about transmission, prevention, and treatment of HIV/AIDS. UN ويستهدف البرنامج المجموعات الأكثر عرضة للإصابة والمصابين بالفيروس والإيدز، من خلال أنشطة التثقيف الصحي التي تؤدي إلى نشر المعارف المتعلقة بانتقال المرض والوقاية منه وعلاجه.
    These new initiatives are focused on disseminating knowledge among the younger generation and encouraging their greater participation in disarmament activities, since it will be they who will continue and build on our efforts. UN وتتركز هذه المبادرات الجديدة على نشر المعارف بين جيل الشباب والتشجيع على زيادة اشتراكهم في أنشطة نزع السلاح، لأنهم هم الذين سيواصلون جهودنا والبناء عليها.
    Despite the accomplishment of the Commission there was still much that needed to be done in terms of disseminating knowledge regarding the importance of groundwaters and their regulation. UN وعلى الرغم مما أنجزته اللجنة لا يزال يوجد الكثير مما يجب عمله من حيث نشر المعارف المتعلقة بأهمية المياه الجوفية وتنظيمها.
    Throughout, it has also endeavoured to systematically disseminate knowledge in the field of international humanitarian law. UN وبوجه عام، سعت أيضاً إلى نشر المعارف في مجال القانون الإنساني الدولي بصورة منهجية.
    Efforts are also being made to further disseminate knowledge and awareness of the special procedures. UN كما تبذل جهود للتوسع في نشر المعارف وإذكاء الوعي بالإجراءات الخاصة.
    This may involve the examination of a number of policies, practices, technical cooperation programmes, advocacy and knowledge dissemination efforts such as the following: UN وهذا يمكن أن يشمل النظر في عدد من السياسات والممارسات وبرامج التعاون التقني، والجهود الترويجية وجهود نشر المعارف.
    Host countries expect that the diffusion of knowledge and technology controlled by TNCs will exert a positive impact on the upgrading of local capabilities and add to the dynamic efficiency and competitiveness of their economy. UN وتتوقع البلدان النامية أن يؤثر نشر المعارف والتكنولوجيا التي تتحكم فيهما الشركات عبر الوطنية تأثيرا إيجابياً على رفع مستوى القدرات المحلية وأن يُضفي المزيد من الفاعلية الدينامية على اقتصاداتها وقدرتها على المنافسة.
    (c) Improved knowledge-sharing for cultural exchange and education and dialogue on key United Nations issues UN (ج) تحسين نشر المعارف لأغراض التبادل الثقافي والتثقيف والحوار بشأن القضايا الرئيسية للأمم المتحدة
    This team will help spread knowledge and skills needed to implement the community-based rehabilitation approach and will also assist in the possible implementation of further pilot projects. UN وسيسهم ذلك الفريق في نشر المعارف والمهارات اللازمة لتنفيذ نهج التأهيل المجتمعي، وسيساعد أيضا في تنفيذ أي مشاريع تجريبية أخرى قد يضطلع بها مستقبلا.
    The programme component can already draw on a number of tools, methodologies and experiences in knowledge diffusion, policy advice and training. UN ويمكن الآن للمكون البرنامجي أن يستفيد من عدد من الأدوات والمنهجيات والخبرات في مجال نشر المعارف وإسداء المشورة بشأن السياسات وتوفير التدريب.
    (c) The development of an international register is intended to promote knowledge of and information on innovative practices in the field of sustainable development through the Internet. UN )ج( إعداد سجل دولي بهدف نشر المعارف والمعلومات عن الممارسات الابتكارية في ميدان التنمية المستدامة عن طريق شبكة اﻹنترنت.
    Providing support to institutional capacity-building for the formulation and implementation of human resources and institutional development policies and intensifying efforts to transfer knowledge and improve the capacity for local knowledge creation in LDCs; UN (ج) تقديم الدعم لبناء القدرات المؤسسية على صياغة وتنفيذ سياسات لتنمية الموارد البشرية والمؤسسات وتكثيف جهود نقل المعارف وتحسين القدرة على نشر المعارف محليا في أقل البلدان نمواً؛
    Respondent States emphasised the importance of compliance with IHL and acknowledged the importance of spreading knowledge in this area. UN وأبرزت الدول المجيبة أهمية نشر المعارف في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد