ويكيبيديا

    "نشر المعلومات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dissemination of relevant information
        
    • disseminate relevant information
        
    • disseminate related information
        
    • publication of relevant information
        
    • disseminating relevant information
        
    • dissemination of information
        
    • related information dissemination
        
    • disseminate the relevant information
        
    • dissemination of related information
        
    • dissemination of the relevant information
        
    The Organization’s strategy must include the dissemination of relevant information to various parts of the world. UN ويجب أن تشمل استراتيجية المنظمة نشر المعلومات ذات الصلة في مختلف أرجاء العالم.
    In addition, great emphasis has been placed on awareness-raising campaigns and the dissemination of relevant information. UN وبالإضافة إلى ذلك، انصب اهتمام كبير على حملات زيادة الوعي وعلى نشر المعلومات ذات الصلة.
    The purpose is to disseminate relevant information on the quality and safety of food products, thereby facilitating access to the mechanisms charged with guaranteeing these rights. UN والهدف من ذلك هو نشر المعلومات ذات الصلة بشأن نوعية المنتجات الغذائية وسلامتها مما يسهل الوصول إلى الآليات المسؤولة عن ضمان هذه الحقوق.
    A specific page concerning the Decade in the Web site of the Office is periodically updated in order to disseminate related information. UN ويجري بصورة دورية تحديث صفحة خاصة في موقع المفوضية على شبكة اﻹنترنت تتعلق بالعقد من أجل نشر المعلومات ذات الصلة.
    (b) Facilitating the exchange of information among States Parties on patterns and trends in corruption and on successful practices for preventing and combating it and for the return of proceeds of crime, through, inter alia, the publication of relevant information as mentioned in this article; UN (ب) تيسير تبادل المعلومات بين الدول الأطراف عن أنماط واتجاهات الفساد وعن الممارسات الناجحة في منعه ومكافحته وفي إرجاع العائدات الاجرامية، بوسائل منها نشر المعلومات ذات الصلة حسبما هو مذكور في هذه المادة؛
    The United Nations Information Centre in Buenos Aires could play an important role in disseminating relevant information. UN وذكر أن بوسع مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوينس آيرس أن يؤدي دورا هاما في نشر المعلومات ذات الصلة.
    The RCU also supported the REC in effective participation in the CST and CRIC Bureaux meetings, and in the dissemination of relevant information to country Parties. UN ودعمت الوحدة أيضاً اللجنة التنفيذية الإقليمية في المشاركة بفعالية في اجتماعات مكتبي لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وفي نشر المعلومات ذات الصلة على البلدان الأطراف.
    The Council also underlined the need to designate one of its members to serve as a focal person who would liaise with the Executive Secretary of ECA in his capacity as Chairman of the Governing Council Board and be responsible for the dissemination of relevant information pertaining to IDEP management. UN وأكد المجلس أيضا ضرورة تعيين أحد أعضائه للعمل بصفته منسقاً يقوم بالاتصال بالأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بوصفه رئيس مجلس الإدارة والمسؤول عن نشر المعلومات ذات الصلة بإدارة المعهد.
    Moreover, dissemination of relevant information among the peoples of Non-Self-Governing Territories regarding their right to self-determination would represent a significant step towards decolonization. UN وعلاوة على ذلك، فإن نشر المعلومات ذات الصلة بين شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتعلقة بحقهم في تقرير المصير يمثل خطوة هامة نحو إنهاء الاستعمار.
    He stated that Internet accessibility could facilitate the dissemination of relevant information and that it should be added to the list of priorities for TCDC. UN وذكر أن التمكين من استعمال شبكة اﻹنترنت من شأنه أن ييسر نشر المعلومات ذات الصلة وينبغي إضافته إلى قائمة أولويات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The Committee encourages the Mission to pursue its important efforts in the area of demining, including through the dissemination of relevant information to the general public. UN تشجع اللجنة الاستشارية البعثة على متابعة جهودها في مجال إزالة الألغام، ولا سيما عبر نشر المعلومات ذات الصلة بها على العموم.
    The National Health Institute, health institutes based in regional centers and in particular non-governmental non-profit organizations have significantly contributed to dissemination of relevant information. UN ومعهد الصحة الوطني وغيره من المعاهد الصحية الموجودة في المراكز الإقليمية، وبخاصة المنظمات غير الحكومية التي لا تستهدف الربح، تسهم إسهاما كبيرا في نشر المعلومات ذات الصلة.
    The media could be invited to disseminate relevant information to the public at large; UN ويمكن دعوة وسائط اﻹعلام إلى نشر المعلومات ذات الصلة بين الجمهور العام؛
    (i) To disseminate relevant information to decision makers and practitioners and promote the use of integrated and adaptive marine farming systems that reduce waste, protect ecosystem services, better control pollutants and use the most regionally appropriate species; UN `1` نشر المعلومات ذات الصلة بين صناع القرار والممارسين وتشجيع استخدام نظم الاستزراع البحرية المتكاملة والملائمة التي تعمل على تخفيض النفايات، وتحمي خدمات النظام الإيكولوجي، وتكافح الملوثات بصورة أفضل إلى جانب استخدام أكثر الأصناف ملاءمة إقليمياً؛
    A page concerning the Decade on the Office's web site is periodically updated in order to disseminate related information. UN ويجري بصورة دورية استكمال صفحة على موقع المفوضية على شبكة الإنترنت تتعلق خصيصا بالعقد من أجل نشر المعلومات ذات الصلة.
    A specific page of the Office Web site concerning the Decade is periodically updated in order to disseminate related information. UN ويجري بصورة دورية استكمال صفحة خاصة في موقع المفوضية على شبكة الانترنت لتغطية العقد من أجل نشر المعلومات ذات الصلة.
    (b) Facilitating the exchange of information among States Parties on patterns and trends in corruption and on successful practices for preventing and combating it and for the return of proceeds of crime, through, inter alia, the publication of relevant information as mentioned in this article; UN (ب) تيسير تبادل المعلومات بين الدول الأطراف عن أنماط واتجاهات الفساد وعن الممارسات الناجحة في منعه ومكافحته وفي إرجاع العائدات الاجرامية، بوسائل منها نشر المعلومات ذات الصلة حسبما هو مذكور في هذه المادة؛
    The Office for Outer Space Affairs was identified by some action teams as the entity best equipped to set up and host web site(s) for the purposes of disseminating relevant information and organizing proposed workshops or training courses. UN ورأت أفرقة العمل أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي هو الهيئة المجهزة على أفضل نحو لأجل تصميم تلك المواقع على الشبكة واستضافتها، لأغراض نشر المعلومات ذات الصلة وتنظيم ما يقترح من حلقات عمل أو دورات تدريبية.
    dissemination of information on decolonization UN نشر المعلومات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار
    Strengthen chemical safety related information dissemination among social partners and through public media at national and international levels. UN تعزيز نشر المعلومات ذات الصلة بالسلامة الكيميائية بين شركاء المجتمع ومن خلال وسائل الأعلام العامة على الصعيدين القطري والدولي.
    " UNESCO will study the ties between cultural diversity and biodiversity and will disseminate the relevant information to decision-makers. UN ' ' وستستقصي اليونسكو الروابط بين التنوع الثقافي والتنوع البيولوجي، بغية نشر المعلومات ذات الصلة في أوساط صانعي القرار.
    (b) dissemination of related information UN )ب( نشر المعلومات ذات الصلة
    A parliamentary committee on human rights was also active in the dissemination of the relevant information. UN وتوجد أيضا لجنة برلمانية معنية بحقوق اﻹنسان نشطة في مجال نشر المعلومات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد