Meanwhile, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), with virtually full deployment of personnel, continued its efforts to consolidate peace in that region, and was under review to ensure the best use of resources. | UN | وفي الوقت ذاته، تواصل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، التي تم تقريبا نشر كامل أفرادها، جهودها لتوطيد دعائم السلم في تلك المنطقة، ويجري حاليا استعراضها لكفالة أفضل استخدام لمواردها. |
54. The variance under this heading is attributable to the assumption of full deployment in the 2007/08 period, compared with a phased deployment in the 2006/07 period. | UN | 54 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى افتراض إجراء نشر كامل في الفترة 2007/2008 مقارنة بنشر تدريجي خلال الفترة 2006/2007. |
While the Advisory Committee had recommended the increase of the vacancy rates on which the budget estimates were based, the Secretariat should nevertheless seek to achieve full deployment of posts. | UN | وفي حين أن اللجنة الاستشارية أوصت بزيادة معدلات الشواغر التي وُضعت على أساسها تقديرات الميزانية، إلا أن الأمانة العامة ينبغي لها مع ذلك أن تسعى إلى تحقيق نشر كامل للموظفين في جميع الوظائف في البعثة. |
To this end, it requires the full deployment of human rights staff, which is currently 96 out of a mandated strength of 208. | UN | ولهذه الغاية، تحتاج العملية المختلطة إلى نشر كامل ملاك موظفي حقوق الإنسان، الذي يبلغ حاليا 96 موظفا من جملة القوام المأذون به والبالغ 208 موظفين. |
Based on a full deployment of the total authorized strength of troop and formed police units of 103,000 personnel, the financial implication would be $17.3 million per annum. | UN | واستنادا إلى نشر كامل القوام المأذون به لوحدات القوات/الشرطة المشكلة البالغ 000 103 فرد، فإن الأثر المالي سيكون هو 17.3 مليون دولار في السنة. |
The cost estimates are based on the assumption that there will be full deployment of military contingents and formed police units in the 2009/10 period, taking into account recent deployment patterns. | UN | واستندت تقديرات التكاليف إلى الافتراض بأنه سيكون هناك نشر كامل للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في الفترة 2009/2010، مع مراعاة أنماط النشر الأخيرة. |
15. The increased requirements result from the full deployment of 14,785 military contingent personnel throughout the 12-month period, compared to the planned drawdown of 3 infantry battalions, representing 2,348 military contingents, as of 1 March 2006. | UN | 15 - زادت الاحتياجات نتيجة نشر كامل أفراد الوحدة العسكرية البالغ عددهم 785 14 طوال فترة 12 شهرا، بالمقارنة مع التخفيض المقرر لثلاث كتائب مشاة، تمثل 348 2 وحدة عسكرية، اعتبارا من آذار/مارس 2006. |
16. Stresses the imperative nature of the successful conduct of electoral operations, and authorizes the full deployment of 507 additional personnel in support of the elections while making best use of existing staffing resources, bearing in mind the need to ensure that the deployment schedule responds to developments on the ground; | UN | 16 - تشدد على السمة الحتمية لنجاح إجراء العمليات الانتخابية، وتأذن بإجراء نشر كامل لأفراد إضافيين يبلغ عددهم 507 أفراد دعما للانتخابات، مع الحرص على استخدام الموارد الموجودة من الموظفين أفضل استخدام ومراعاة الحاجة إلى كفالة أن يستجيب الجدول الزمني لنشر الأفراد للتطورات الحاصلة ميدانيا؛ |
full deployment of 51 aircraft | UN | :: نشر كامل لـ 51 طائرة |
As explained in paragraph 17 of the budget document, the additional requirements result mainly from the full deployment of civilian personnel over the 12 months of the budget period, compared to a phased deployment in the 2003/04 budget. | UN | وكما هو مشروح في الفقرة 17 من وثيقة الميزانية، تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى نشر كامل الموظفين المدنيين على مدى فترة الميزانية الممتدة 12 شهرا، مقارنةً بالانتشار على مراحل خلال ميزانية الفترة 2003/2004. |
c Cost estimates for 2005/06 are inclusive of a 2% vacancy rate compared to a full deployment applied in 2004/05. | UN | (ج) تشمل التكاليف التقديرية للفترة 2005/2006 معدل شواغر بنسبة 2 في المائة بالمقارنة مع نشر كامل في الفترة 2004/2005. |
16. Stresses the imperative nature of the successful conduct of electoral operations, and authorizes the full deployment of 507 additional personnel in support of the elections while making best use of existing staffing resources, bearing in mind the need to ensure that the deployment schedule responds to developments on the ground; | UN | 16 - تشدد على السمة الحتمية لنجاح إجراء العمليات الانتخابية وتأذن بإجراء نشر كامل لأفراد إضافيين يبلغ عددهم 507 أفراد دعما للانتخابات، مع الحرص على استخدام الموارد الموجودة من الموظفين أفضل استخدام ومراعاة الحاجة إلى كفالة أن يستجيب الجدول الزمني لنشر الأفراد للتطورات الحاصلة ميدانيا؛ |
2. Calls upon the SecretaryGeneral to complete the deployment of the Mission as soon as possible, and upon the Government of Chad, with the support of the Mission according to its mandate, to carry out the full deployment of the Détachement intégré de sécurité expeditiously; | UN | 2 - يهيب بالأمين العام إكمال نشر البعثة في أقرب وقت ممكن وبحكومة تشاد الإسراع في نشر كامل أفراد مفرزة الأمن المتكاملة بدعم من البعثة وفقا لولايتها؛ |
44. The Administration stated that the budget for 2013/14 had been was prepared in anticipation of the full deployment of troops, which had not occurred. | UN | ٤٤ - وذكرت الإدارة أن ميزانية السنة المالية 2013/2014 أُعدَّت استنادا إلى توقع نشر كامل قوام القوات، إلا أن ذلك لم يحدث. |
According to the Secretary-General, the increase is due to the full deployment of the military and police personnel over the 12 months of the budget period, compared to a phased deployment over 9 months adjusted by a 35 per cent delayed deployment factor in the 2003/04 period. | UN | ويفيد الأمين العام أن هذه الزيادة تعزى إلى نشر كامل الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة على مدى فترة الميزانية الممتدة 12 شهرا، مقارنة بنشر مرحلي على مدى 9 أشهر عُدِّل بمعامل انتشار مؤجل قدره 35 في المائة خلال الفترة 2003/2004. |
The 2007/08 budget proposal reflects the planned full deployment of the additional military and police personnel approved by the Security Council in its resolution 1682 (2006) of 2 June 2006. | UN | وتعكس الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008 ما اعتزم من نشر كامل للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الإضافيين الذين وافق مجلس الأمن على نشرهم في قراره 1682 (2006) المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2006. |
(a) Mission subsistence allowance and clothing and equipment allowance. While the cost estimate for the prior period was based on the full deployment of 160 civilian police, requirements for the budgeted period take into account a projected vacancy rate of 20 per cent. | UN | )أ( بدل الاقامة المقرر للبعثة وبدل الملابس والمعدات - في حين أن حساب التكلفة التقديرية للفترة السابقة استند الى نشر كامل قوام الشرطة المدنية البالغ ١٦٠ فردا، فإن حساب الاحتياجات لفترة الميزانية هذه روعي فيه معدل شغور مسقط نسبته ٢٠ في المائة. |
full deployment. | UN | نشر كامل |
full deployment. | UN | نشر كامل. |
full deployment | UN | نشر كامل |
In the meantime, it has also become clear that the Ivorian national army and the Forces nouvelles will not be able to deploy the full complement of the agreed 8,000 personnel as mixed brigades to provide security for the elections along with UNOCI. | UN | وفي نفس الوقت، أصبح من الواضح أيضا أن الجيش الوطني الإيفواري والقوات الجديدة لن يكونا قادرين على نشر كامل قوام الموظفين الـ 000 8 الموافق عليهم على هيئة ألوية مختلطة لتوفير الأمن للانتخابات مع البعثة. |