ويكيبيديا

    "نشر معلومات عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disseminate information on
        
    • dissemination of information on
        
    • disseminating information on
        
    • disseminate information about
        
    • dissemination of information about
        
    • disseminating information about
        
    • publishing information on
        
    • disseminated information on
        
    • dissemination of public information on
        
    • publication of information on
        
    • publicize the
        
    • information on the
        
    The Committee noted the plans for the following activities which, to the extent possible, should disseminate information on UNISPACE III: UN ونوهت بالخطط الموضوعة لﻷنشطة التالية، التي ينبغي أن تعمل قدر المستطاع على نشر معلومات عن مؤتمر اليونيسبيس الثالث:
    It was therefore imperative to disseminate information on the situation in the occupied territories, especially the information contained in the Special Committee's report. UN ولذلك فإنه من الضروري نشر معلومات عن الحالة في الأراضي المحتلة، لا سيما المعلومات الواردة في تقرير اللجنة المذكورة.
    dissemination of information on women's rights and other rights. UN نشر معلومات عن حقوق المرأة والحقوق الأخرى.
    Regrettably, that process was already behind schedule, especially with regard to the dissemination of information on the concept of special autonomy and the registration of voters. UN ولﻷسف فقد حصل تأخير في إنجـاز هــذه العمليــة، لا سيما ما يخص نشر معلومات عن مفهوم الحكم الذاتي الخاص وتسجيل المقترعين.
    The network of United Nations Information Centres and Services had played a critical role in disseminating information on the work of the United Nations in the area of decolonization. UN ولعبت مراكز الأمم المتحدة للإعلام والخدمات دورا حاسما في نشر معلومات عن عمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    Such occasions also provided the Department with an opportunity to disseminate information about the decolonization mandate of the United Nations. UN وأتاحت هذه المناسبات أيضاً للإدارة فرصة نشر معلومات عن ولاية الأمم المتحدة في إنهاء الاستعمار.
    In addition, a task force was to be set up to ensure the dissemination of information about the Action Plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر إنشاء فرقة عمل لضمان نشر معلومات عن خطة العمل.
    One of the main purposes of the Institute is to disseminate information on legal protection standards relating to the rights of women in the professional sphere. UN وأحد الأغراض الرئيسية للمعهد هو نشر معلومات عن معايير الحماية القانونية فيما يتعلق بحقوق المرأة في المجال المهني.
    One task of the network is to disseminate information on the social equality of women and men and to implement programmes. UN وتتمثل إحدى مهام الشبكة في نشر معلومات عن المساواة الاجتماعية بين المرأة والرجل وتنفيذ البرامج.
    It will also continue to disseminate information on the work of the Special Committee. UN كما ستواصل نشر معلومات عن أعمال اللجنة الخاصة.
    It will also continue to disseminate information on the work of the Special Committee. UN كما ستواصل نشر معلومات عن عمل اللجنة الخاصة.
    Action in Implementation of United Nations resolutions: dissemination of information: WIZO encourages the dissemination of information on United Nations bodies among its federations. UN إجراءات لتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة: نشر المعلومات: تشجع المنظمة نشر معلومات عن هيئات اﻷمم المتحدة فيما بين اتحاداتها.
    These may include dissemination of information on human rights standards and the work of international, regional and national human rights mechanisms. UN ويمكن لهذا أن يتضمن نشر معلومات عن معايير حقوق الإنسان وعمل آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية والوطنية.
    dissemination of information on methodologies to assess impacts of, and vulnerability and adaptation to, climate change. UN نشر معلومات عن منهجيات تقدير آثار تغير المناخ ومدى التأثر به، والتكيف معه.
    The practice of disseminating information on statistics relating to the previous session is widely endorsed; UN أقرت بشكل واسع فكرة نشر معلومات عن الإحصاءات المتعلقة بالدورة السابقة؛
    It cautioned political parties, civil society organizations and the media against disseminating information on the killings and requested media outlets to refrain from circulating or broadcasting information that could compromise peace and security in the country. UN وحذر البيان الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام من نشر معلومات عن أعمال القتل وطلب إلى المنافذ الإعلامية الامتناع عن تعميم أو بث معلومات يمكن أن تلحق الضرر بالسلام والأمن في البلد.
    In addition, its tasks include disseminating information on the CEDAW Convention and monitoring compliance with the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل مهامها نشر معلومات عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ورصد الامتثال للاتفاقية.
    It encourages the State party to disseminate information about labour legislation among women to make them aware of their rights. UN وتشجع اللجنـة الدولة الطرف على نشر معلومات عن قوانين العمل في صفوف النساء لتوعيتهن بحقوقهن.
    It encourages the State party to disseminate information about labour legislation among women to make them aware of their rights. UN وتشجع اللجنـة الدولة الطرف على نشر معلومات عن قوانين العمل في صفوف النساء لتوعيتهن بحقوقهن.
    Even dissemination of information about the Court's work in other languages would be problematic because the Court had very limited translation facilities. UN وإن نشر معلومات عن عمل المحكمة بلغات أخرى ينطوي على مشكلة أيضا لأن لدى المحكمة مرافق ترجمة محدودة للغاية.
    Accordingly, in the context of any effort to formalize the relationship between the Committee and NHRIs, and with a view to disseminating information about the Committee's activities, it might be useful to provide such institutions with sound recordings of the relevant meetings. UN وعليه، رأت أنه في إطار أي جهد يـبـذل لإضفاء طابع رسمي على العلاقة بين اللجنة وهذه المؤسسات وبهدف نشر معلومات عن أنشطة اللجنة، قد يكون من المفيد تزويد هذه المؤسسات بتسجيلات صوتية للاجتماعات ذات الصلة.
    (f) publishing information on JI success stories; UN (و) نشر معلومات عن حالات النجاح في مجال التنفيذ المشترك؛
    Other Ministries have also disseminated information on the Convention within their own administrative branches. UN وعمدت وزارات أخرى إلى نشر معلومات عن الاتفاقية داخل أجهزتها الإدارية.
    The information centres were also involved in the dissemination of public information on the fiftieth anniversary to United Nations Associations, NGOs, educational institutions and the media. UN وشاركت مراكز الاعلام أيضا في نشر معلومات عن الذكرى السنوية الخمسين على رابطات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية ووسائط الاتصال الجماهيري.
    Since the Sentry and NearEarth Objects Dynamic Site systems are completely independent, this crosschecking provides a valuable verification process before the publication of information on high interest objects for which an Earth impact cannot yet be ruled out. UN ونظرا لأن كلا من نظام الحراسة ونظام المواقع الدينامية للأجسام القريبة من الأرض مستقل عن الآخر تماما، يوفر هذا التحقق المتبادل عملية فحص قيّمة قبل نشر معلومات عن الأجسام الشديدة الإثارة للاهتمام التي لا يمكن استبعاد ارتطامها بالأرض تماما.
    :: To disseminate information on the mission's mandate and purpose and publicize the Government's primary responsibility for national security, including through United Nations radio; UN :: نشر معلومات عن ولاية البعثة ومقاصدها والتعريف بالمسؤولية الرئيسية للحكومة عن الأمن الوطني، بما في ذلك من خلال إذاعة الأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد