ويكيبيديا

    "نشر وتبادل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dissemination and exchange of
        
    • dissemination and sharing
        
    • disseminate and share
        
    • the dissemination and exchange
        
    • disseminating and sharing
        
    • To share and exchange
        
    • publication and exchange
        
    The subprogramme will continue to expand its use of the electronic medium for dissemination and exchange of information with specialized web pages and e-mailing lists. UN وسيواصل البرنامج الفرعي توسيع نطاق استعماله للوسائط الإلكترونية في نشر وتبادل المعلومات مع الصفحات المتخصصة على شبكة الإنترنت وقوائم البريد الإلكتروني.
    Efforts will be made to promote the dissemination and exchange of information, experiences and good practices in the area of social policy, including through the holding of expert group meetings. UN وسوف تبذل جهود لتعزيز نشر وتبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة في مجال السياسة الاجتماعية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء. البرنامج الفرعي 5
    It is important to enhance the right to know and improve dissemination and exchange of information on chemical safety matters, including the potentially hazardous chemicals in products. UN ومن المهم تعزيز الحق في المعرفة وتحسين نشر وتبادل المعلومات بشأن مسائل السلامة الكيميائية، بما فيها مسألة المواد الكيميائية التي تنطوي على مخاطر محتملة وتدخل في تركيب المنتجات.
    dissemination and sharing of advances in science and technology should become an important part of the globalization process. UN وينبغي أن يصبح نشر وتبادل التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا جانباً هاماً من جوانب عملية العولمة.
    7. Encourages Governments in a position to do so and relevant international and regional organizations to disseminate and share, with the support of the United Nations Human Settlements Programme, their expertise and experience in urban natural-disaster mitigation measures, including hazard mapping, early-warning systems, life-saving preparedness and preventive programmes, best practices and appropriate design standards; UN 7 - يشجع الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، القادرة على نشر وتبادل خبراتها وتجاربها في تدابير التخفيف من الكوارث الطبيعية في المناطق الحضرية، بدعم من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن تقدم بذلك بما فيها رسم خرائط لتحديد مواقع المخاطر، ونظم الإنذار المبكر، والتأهب لإنقاذ الأرواح، والبرامج الوقائية، وأفضل الممارسات، ومعايير التصميم المناسبة؛
    In Africa, the diversity of mobile applications is impressive in disseminating and sharing information: UN ففي أفريقيا تتميز تطبيقات الهواتف النقالة بتنوعٍ مثير للإعجاب على صعيد نشر وتبادل المعلومات:
    Efforts will be made to promote the dissemination and exchange of information, experiences and good practices in the area of social policy, including through the holding of expert group meetings. UN وسوف تبذل جهود لتعزيز نشر وتبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة في مجال السياسة الاجتماعية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء.
    The subprogramme will continue to expand its use of the electronic medium for dissemination and exchange of information with specialized web pages and e-mailing lists. UN وسيواصل البرنامج الفرعي توسيع نطاق استعماله للوسائط الإلكترونية في نشر وتبادل المعلومات مع الصفحات المتخصصة على شبكة الإنترنت وقوائم البريد الإلكتروني.
    (ii) Increasing dissemination and exchange of lessons learned and good practices within and between the two regions by means of a publication and a website; UN `2` زيادة نشر وتبادل الدروس المستفادة والممارسات الجيدة داخل المنطقتين وفيما بينهما بواسطة أحد المنشورات وأحد المواقع على الشبكة العالمية؛
    (g) dissemination and exchange of commercially successful machinery and drawings of appropriate tools, machines and equipment; UN (ز) نشر وتبادل الأجهزة والرسومات الناجحة تجاريا والخاصة بالأدوات والآلات والمعدات المناسبة؛
    (e) The effective dissemination and exchange of environmental data and information among countries to support decision-making in key environmental and sustainable development areas. [new] UN )ﻫ( نشر وتبادل البيانات والمعلومات البيئية بشكل فعال بين البلدان لدعم عملية صنع القرار في المجالات الرئيسية للبيئة والتنمية المستدامة. ]فقرة جديدة[
    Furthermore, the subprogramme is increasingly exploiting the electronic medium for dissemination and exchange of information, especially by developing specialized web pages. Table 4.16 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN وفضلا عن ذلك يقوم البرنامج الفرعي هذا على نحو متزايد باستغلال الوسائط الإلكترونية في نشر وتبادل المعلومات ولا سيما بإنشاء صفحات جديدة على شبكة الإنترنت. الجدول 4-16
    In this regard, it will seek to promote a worldwide culture of reduction of the negative effects of natural hazards through advocacy campaigns and serve as a clearing house for the dissemination and exchange of information and knowledge on disaster reduction strategies. UN وفي هذا الصدد، ستسعى إلى تشجيع ثقافة على نطاق العالم للحد من الآثار السلبية للمخاطر الطبيعية، وذلك عن طريق حملات الدعوة، كما ستقوم بدور مركز لتبادل المعلومات من أجل نشر وتبادل المعلومات والمعارف بشأن استراتيجيات الحد من الكوارث الطبيعية.
    In addition, it would promote cost-effectiveness and cooperation among RECs, African countries and institutions in the dissemination and sharing of information on regional integration, and in the quest for solution to common problems and challenges. UN وسوف يساهم المرصد فضلاً عن ذلك في تعزيز الفعالية من حيث التكاليف والتعاون فيما بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية والبلدان والمؤسسات الأفريقية في مجال نشر وتبادل المعلومات المتعلقة بالتكامل الإقليمي وفي البحث عن حلول للمشاكل والتحديات المشتركة.
    In addition it would promote cost-effectiveness and cooperation among RECs, African countries and institutions in the dissemination and sharing of information on regional integration, and the quest for solution to common problems and challenges. UN كما سيساهم فضلاً عن ذلك في تعزيز الفعالية من حيث التكاليف والتعاون فيما بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية والبلدان والمؤسسات الأفريقية في مجال نشر وتبادل المعلومات بشأن التكامل الإقليمي، والبحث عن حلول للمشاكل والتحديات المشتركة.
    7. Encourages Governments in a position to do so and relevant international and regional organizations to disseminate and share, with the support of the United Nations Human Settlements Programme, their expertise and experience in urban natural-disaster mitigation measures, including hazard mapping, early-warning systems, life-saving preparedness and preventive programmes, best practices and appropriate design standards; UN 7 - يشجع الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، القادرة على نشر وتبادل خبراتها وتجاربها في تدابير التخفيف من الكوارث الطبيعية في المناطق الحضرية، بدعم من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن تقدم بذلك بما فيها رسم خرائط لتحديد مواقع المخاطر، ونظم الإنذار المبكر، والتأهب لإنقاذ الأرواح، والبرامج الوقائية، وأفضل الممارسات، ومعايير التصميم المناسبة؛
    a website dedicated to Roma communities www.ciga-nos.pt focused on disseminating and sharing of useful information on Roma communities, promoting a positive image and a better knowledge of their history and culture. UN موقع على شبكة الانترنت مخصص لمجتمعات الروما www.ciga-nos.pt يركز على نشر وتبادل المعلومات المفيدة عن مجتمعات الروما، وإبراز صورة إيجابية ودراية أفضل بتاريخهم وثقافتهم.
    (d) To share and exchange best practices on the work and functioning of their Ombudsman, mediator and other national human rights institutions, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and with the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights and other international and regional ombudsman organizations; UN (د) نشر وتبادل أفضل الممارسات في ما يتعلق بعمل وأداء مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومع لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية لأمناء المظالم؛
    This could be achieved by informal arrangements and operational instruments - such as the publication and exchange of manuals for a better understanding of national procedures, the creation of " central national authorities " in charge of interstate affairs and specialized in solving particular problems raised by them; the creation of " contact points " , in the relevant public offices, which will facilitate the proceedings. UN ويمكن تحقيق هذا اﻷمر عن طريق ترتيبات غير رسمية وصكوك تنفيذية - مثل نشر وتبادل الكتيبات بغية التوصل الى تفهم أفضل للاجراءات الوطنية، وانشاء " سلطات وطنية مركزية " تكون مسؤولة عن الشؤون المشتركة بين الدول ومتخصصة في حل مشاكل معينة تثيرها؛ وانشاء " نقاط اتصال " في المكاتب العامـــة ذات الصلــــة، مما ييسر الاجراءت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد