| There continued to be a lack of knowledge and understanding of the Convention and of child rights in general which indicated inadequate dissemination and promotion of the Convention at both the national and the local level. | UN | إذ لا يزال هناك نقص في معرفة وفهم الاتفاقية وحقوق الطفل عموماً، مما يدل على قصور في نشر وترويج الاتفاقية على المستويين الوطني والمحلي. |
| Since the dissemination and promotion of the Comprehensive Agreement on Human Rights is one of the Mission's key tasks, constant and well-focused attention must be devoted to this issue. | UN | ونظرا الى أن نشر وترويج الاتفاق الشامل لحقوق اﻹنسان يمثل إحدى المهام الرئيسية المنوطة باللجنة، فإنه يجب توجيه اهتمام متواصل جيد التركيز الى هذه المسألة. |
| A permanent secretariat will ensure the further dissemination and promotion of the standards and practical tools developed by the Group, including through technical cooperation projects and programmes. | UN | فوجود أمانة دائمة سوف يكفل زيادة نشر وترويج المعايير والأدوات العملية التي وضعها الفريق، بما في ذلك من خلال مشاريع وبرامج للتعاون التقني. |
| :: Special communiqué on the dissemination and promotion of Ibero-American expressions | UN | :: بيان خاص بشأن نشر وترويج أشكال التعبير الأيبيرية - الأمريكية |
| We shall now talk about the mechanisms applied in order to disseminate and promote these two Conventions. | UN | ونتحدث هنا عن الآليات التي اتبعت في نشر وترويج هاتين الاتفاقيتين: |
| Special communiqué on the dissemination and promotion of Ibero-American expressions | UN | بيان خاص بشأن نشر وترويج أشكال التعبير الأيبيرية - الأمريكية |
| 1-3-1 dissemination and promotion of the Convention 88 - 90 32 | UN | 1-3-1 نشر وترويج اتفاقية حقوق الطفل 88 -90 31 |
| (f) dissemination and promotion of the Universal Declaration of Human Rights at all levels; | UN | )و( نشر وترويج اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على جميع المستويات؛ |
| In conclusion, the Assembly requested the Secretary-General to keep it informed of the steps he takes to secure the widespread dissemination and promotion of the Declaration and to submit to it at its fifty-third session a report on the steps taken to implement the resolution. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الختام أن يبقيها على إطلاع على الخطوات التي يتخذها لضمان نشر وترويج اﻹعلان على نطاق واسع وأن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثالثة والخمسين عن الخطوات المتخذة لتنفيذ هذا القرار. |
| In conclusion, the Commission requested the Secretary-General to keep it informed of the steps he takes for the widespread dissemination and promotion of the Declaration and to compile observations, if any, from Governments on the possible measures they have taken, where appropriate, to take the Declaration into account. | UN | وفي الختام طلبت اللجنة من اﻷمين العام إبقاءها على علم بالخطوات التي يتخذها من أجل نشر وترويج اﻹعلان، وأن يجمع ما قد يرد إليه من ملاحظات من جانب الحكومات عن التدابير المحتملة التي اتخذتها عند الاقتضاء، ﻷخذ اﻹعلان في الاعتبار. |
| 25. Although the dissemination and promotion of the Comprehensive Agreement on Human Rights is one of the Mission's key tasks, shortage of staff has so far allowed only sporadic attention to be devoted to this issue. | UN | ٢٥ - على الرغم من أن نشر وترويج الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان يشكلان مهمة أساسية من مهام البعثة، فإن نقص عدد الموظفين لم يتح سوى اهتمام متفرق بهذه المسألة. |
| In addition, in order to meet its field obligations fully and to undertake verification activities related to the needs of indigenous people, including the dissemination and promotion of the Comprehensive Agreement on Human Rights and the strengthening of education and promotion capacity in the regional offices, MINUGUA requires 34 additional volunteers. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تحتاج البعثة الى ٣٤ متطوعا آخر من أجل الوفاء بكامل التزاماتها الميدانية والاضطلاع بأنشطة تحقق تتعلق باحتياجات السكان اﻷصليين التي تشمل نشر وترويج الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان وتعزيز القدرات على التثقيف والترويج في المكاتب اﻹقليمية. |
| 1-3-1 dissemination and promotion of the Convention | UN | 1-3-1 نشر وترويج اتفاقية حقوق الطفل |
| The dissemination and promotion of the Principles throughout Africa was among the recommendations of the Addis workshop to the OAU Ministerial Meeting on Refugees, Returnees and Displaced Persons in Africa, held in Khartoum from 13 to 15 December 1998. | UN | 20- وكان نشر وترويج المبادئ التوجيهية في أنحاء أفريقيا من بين توصيات حلقة عمل أديس أبابا المقدمة إلى الاجتماع الوزاري لمنظمة الوحدة الأفريقية المعني باللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا الذي عقد في الخرطوم في الفترة من 13 الى 15 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
| (b) To keep the Working Group and the Commission on Human Rights regularly informed of the steps he takes for the wide dissemination and promotion of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance; | UN | )ب( أن يبقى الفريق العامل ولجنة حقوق اﻹنسان على علم بصورة منتظمة بالتدابير التي يتخذها من أجل نشر وترويج اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري ترويجاً واسع النطاق؛ |
| Finally requests the Secretary-General to keep the Working Group and the Commission on Human Rights regularly informed on the steps he takes for the widespread dissemination and promotion of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. " | UN | ٩٢- تطلب أخيرا إلى اﻷمين العام إبقاء الفريق العامل ولجنة حقوق اﻹنسان على علم بصورة منتظمة بالخطوات التي يتخذها من أجل نشر وترويج اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري وذلك على نطاق واسع " . |
| 19. ICRC considered that the dissemination and promotion of the guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict prepared by it were part of its activities, including the appropriate representations which it planned to make to States. | UN | ١٩ - وذكرت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أنها تعتبر أن نشر وترويج المبادئ التوجيهية التي تقوم بإعدادها لكتب الدليل والتعليمات العسكرية المتعلقة بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح يشكلان جزءا من أنشطتها، بما في ذلك ما تزمع تقديمه للدول من مذكرات مناسبة في هذا الشأن. |
| 30. Also requests the Secretary-General to keep the Working Group and the Commission on Human Rights regularly informed of the steps he takes for the widespread dissemination and promotion of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | ٠٣- تطلب أيضا إلى اﻷمين العام إبقاء الفريق العامل ولجنة حقوق اﻹنسان على علم بصورة منتظمة بالخطوات التي يتخذها من أجل نشر وترويج اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري وذلك على نطاق واسع. |
| 24. The dissemination and promotion of the Guiding Principles throughout Africa was among the recommendations made by the Addis Ababa workshop to the OAU Ministerial Meeting on Refugees, Returnees and Displaced Persons in Africa, held in Khartoum from 13 to 15 December 1998. | UN | ٢٤ - وقد كان نشر وترويج المبادئ التوجيهية في مختلف أنحاء أفريقيا من بين التوصيات التي قدمتها حلقة عمل أديس أبابا إلى الاجتماع الوزاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية المعني باللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا، المعقود في الخرطوم في الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
| We request the Secretary-General to incorporate into the Secretariat's programme of work an analysis of the experience of television broadcasting in the various countries of the Ibero-American community, with a view to preparing proposals on cooperation for the dissemination and promotion of expressions of its artistic, educational, scientific and social life. | UN | نطلب إلى الأمين العام أن يدرج في برنامج عمل الأمانة العامة إجراء تحليل لتجربة البث التلفزيوني في مختلف بلدان الجماعة الأيبيرية - الأمريكية بغية إعداد مقترحات بشأن التعاون على نشر وترويج أشكال التعبير الخاصة بالحياة الفنية والتعليمية والعلمية والاجتماعية لهذه البلدان. |
| 21. The Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to systematically disseminate and promote the Convention among the public at large, and in particular among professionals working with and for children, the media, parents, teachers and children themselves. | UN | 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها الرامية إلى نشر وترويج الاتفاقية على نحو منهجي بين عامة الجمهور، ولا سيما بين المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم ووسائط الإعلام والآباء والمعلمين والأطفال أنفسهم. |