We would therefore like to thank all delegations for joining the consensus. | UN | ولذلك نود أن نشكر جميع الوفود على انضمامها إلى توافق الآراء. |
In this regard, we would like to thank all of those who participated. | UN | في هذا الصدد نود أن نشكر جميع الذين شاركوا. |
We wish to thank all the sponsors for their constructive engagement and contributions. | UN | ونودّ أن نشكر جميع المقدِّمين على مشاركتهم وإسهاماتهم البنّاءة. |
In that regard, we wish to thank all the delegations that supported the inclusion of that important issue in this year's draft resolution. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشكر جميع الوفود التي أيدت إدراج هذه المسألة الهامة في مشروع القرار لهذا العام. |
We also thank all the delegations that yesterday joined the consensus on the draft resolution. | UN | كما نشكر جميع الوفود التي انضمت أمس إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
We wish to thank all the development partners that have extended financial support to the Tribunal, and urge others to follow suit. | UN | ونود أن نشكر جميع الشركاء الإنمائيين الذين قدموا مساعدات مالية للمحكمة ونناشد الآخرين أن يحذوا حذوهم. |
We should therefore like to thank all of our partners, who, for a number of years in the wake of the Brussels conference, have been providing us with crucial assistance. | UN | لذلك نود أن نشكر جميع شركائنا الذين ما برحوا لعدد من السنين، بعد انعقاد مؤتمر بروكسل، يقدمون لنا المساعدة الحيوية. |
We would like to thank all the delegations that sponsored the draft resolution, as well as those that participated in the consultations. | UN | ونود أن نشكر جميع الوفود التي قدمت مشروع القرار فضلا عن تلك التي شاركت في المشاورات. |
We wish to thank all delegations that have participated in its elaboration and joined us as sponsors. | UN | ونود أن نشكر جميع الوفود التي اشتركت في إعداده وانضمت إلينا في تقديمه. |
We would like to thank all delegations for the constructive spirit in which the negotiations were held, and which enabled us once again to reach consensus on this important draft resolution. | UN | ونود أن نشكر جميع الوفود على الروح البناءة التي تحلت بها خلال المفاوضات، والتي مكنتنا، مرة أخرى، من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار المهم هذا. |
We would like to thank all of our partners who have supported us in this long effort. | UN | ونود أن نشكر جميع شركائنا الذين دعمونا في هذا الجهد الطويل الأمد. |
We thank all those who have already joined in sponsoring our draft resolution. | UN | إننا نشكر جميع من اشتركوا حتى الآن في تقديم مشروع القرار. |
We would like to thank all Member States for the trust invested in our candidate. | UN | ونود أن نشكر جميع الدول الأعضاء على الثقة التي منحتها لمرشحتنا. |
We would like thank all sponsors of this draft resolution, and we invite others to join in co-sponsoring it. | UN | ونود أن نشكر جميع مقدمي مشروع القرار هذا، وندعو الآخرين إلى الانضمام إلى مقدميه. |
We wish to thank all members for the strong message they are sending to our people, who continue in their struggle. | UN | ونود أن نشكر جميع الأعضاء على الرسالة القوية التي يبعثون بها إلى شعبنا الذي يواصل كفاحه. |
We would like to thank all delegations involved in the discussions for their cooperative spirit, which led to a successful outcome of the negotiations. | UN | ونود أن نشكر جميع الوفود التي شاركت في المناقشات لما تحلت به من روح التعاون، التي تَوجت المفاوضات بالنجاح. |
We would also like to thank all partners in the negotiations, who in working on the resolution adopted today showed great flexibility and absolute determination to reach a constructive compromise. | UN | نود أيضا أن نشكر جميع الشركاء في المفاوضات الذين أظهروا في عملهم بشأن القرار الذي اعتمد اليوم مرونة كبيرة وإصرارا تاما على التوصل إلى حل توفيقي بناء. |
We wish further to thank all our counterparts in the negotiations for their valuable contributions. | UN | ونود أيضا أن نشكر جميع شركائنا في المفاوضات على مساهماتهم القيمة. |
Again, we want to thank all Member States for their solidarity and assistance in this tragic situation affecting my country. | UN | وأيضا، نود أن نشكر جميع الدول اﻷعضاء على تضامنها ومساعدتها في هذه الحالة المأساوية التي يشهدها بلدي. |
We thank all delegations for their valuable input. | UN | ونحن نشكر جميع الوفود على مدخلاتها القيِّمة. |