ويكيبيديا

    "نصوص أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other texts
        
    • other provisions
        
    • other text
        
    • further texts
        
    other texts concern specific activities. UN وهناك نصوص أخرى تخص بعض الأنشطة النوعية.
    It is anticipated that other texts will be included in subsequent CLOUT volumes. UN ومن المتوقع أن تُشمل نصوص أخرى في وثائق نظام كلاوت اللاحقة.
    They had been adopted in a considerably shorter period of time than other texts developed by the Commission, and that was perhaps why not all of them could be said to reflect customary international law. UN فقد اعتمدت في فترة زمنية أقصر بكثير من الفترة التي استغرقتها نصوص أخرى وضعتها اللجنة، ولعل ذلك هو السبب في أنه لا يمكن القول بأن جميع تلك المواد تعكس القانون الدولي العرفي.
    other provisions saw women's rights increased, traditional leaders given a greater role, and the creation of a form of collective tenure. UN وقد سمحت نصوص أخرى بزيادة حقوق المرأة ومنح الزعماء التقليديين دوراً أكبر وإنشاء شكل من أشكال الحيازة الجماعية.
    Since then, the Court of Cassation has confirmed such direct applicability in the case of other provisions of the Covenant. UN وأكدت محكمة النقض منذ ذلك الوقت طابع الانطباق المباشر هذا بالنسبة إلى نصوص أخرى للعهد.
    Numerous other texts on a wide range of related issues, such as health, the environment, development, and information and communication technologies are referred to below, where relevant. UN وترد فيما يلي إشارة كلما اقتضى الأمر، إلى نصوص أخرى كثيرة تتعلق بطائفة واسعة من المسائل ذات الصلة كالصحة والبيئة والتنمية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    other texts played an important role in preventing and combating torture, in particular by enabling any victims to be compensated. UN وتؤدي نصوص أخرى دورا هاما في منع التعذيب ومكافحته، وبخاصة من خلال تمكين أي ضحية من ضحايا التعذيب من الحصول على تعويض.
    other texts were being prepared with a view to adapting Moroccan legislation to the relevant international instruments, notably the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويجري إعداد نصوص أخرى بغية مواءمة التشريع المغربي مع الصكوك الدولية ذات الصلة، لا سيما مع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Such holistic approach, endorsed in, for example, the Hyogo Declaration of 2005 and other texts analysed in the report, had long been part of the evolution of international law, including international humanitarian law. UN وهذا النهج الكلي، الذي أُقر مثلاً في إعلان هيوغو لعام 2005 وفي نصوص أخرى جرى تحليلها في التقرير، قد ظل لفترة طويلة يشكل جزءاً من تطور القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي.
    265. Disaster relief corridors have also been proposed in other texts. UN 265 - كما اقترحت ممرات الإغاثة في حالات الكوارث في نصوص أخرى.
    Another alternative would be for the Commission to include a rule that would set the principle of PRIMA without going into any details for which reference would be made to other texts. UN ويتمثل بديل آخر في أن تضمّن اللجنة مشروع الاتفاقية قاعدة ترسي مبدأ نهج مكان الوسيط دون أن تتطرق إلى أي تفاصيل يمكن أن يحال بشأنها إلى نصوص أخرى.
    12. other texts adopted by the Council of Europe give a more precise definition of the term " lawful residence " . UN 12 - وثمة نصوص أخرى اعتُمدت في إطار مجلس أوروبا وأعطت تعريفا أكثر دقة لمصطلحات الإقامة القانونية.
    In our view it is preferable to keep the wording as proposed, because its meaning in other texts has been settled, has generally been well understood and is in line with what is intended in the UNCITRAL Rules. UN ومن الأفضل في رأينا الاحتفاظ بالصيغة المقترحة لأن معناها في نصوص أخرى أصبح مستقرا ومفهوما بوجه عام فهما جيدا ويتماشى مع ما هو مقصود في قواعد الأونسيترال.
    240. other texts refer to equality between men and women with regard to work and responsibilities. UN 240- وتتناول نصوص أخرى المساواة بين الرجل والمرأة في العمل وفي المسؤوليات.
    Moreover, it was observed that even States that were parties to other private international law texts, such as the Rome Convention, could benefit from the provisions of Chapter VI, at least to the extent that Chapter VI would not deviate from well established principles of private international law and would resolve issues that might not have been resolved with sufficient clarity in other texts. UN ولوحظ علاوة على ذلك أنه ، حتى الدول التي هي أطراف في نصوص أخرى من القانون الدولي الخاص ، كاتفاقية روما ، تستطيع الاستفادة من أحكام الفصل السادس ، على اﻷقل بقدر ما كان الفصل السادس لا يحيد عن مبادىء القانون الدولي الخاص الراسخة ويحل مسائل قد لا تكون نصوص أخرى قد حلتها بالقدر الكافي من الوضوح .
    The ICW presents an efficient network ready to disseminate the Resolutions, Decisions and other texts adopted by the United Nations and, on the other hand, the ICW is able to bring to the public attention the voices of weaker women groups who have not at their disposa1 the means or making their voices heard. UN ويعد المجلس بمثابة شبكة تتسم بالكفاءة وعلى استعداد لنشر قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها وأي نصوص أخرى تقوم باعتمادها، ومن جهة أخرى، فإنه بوسع المجلس أن يسمع الرأي العام أصوات الفئات الضعيفة من النساء اللائي لا تتوفر لديهن الوسائل التي تمكنهن من إسماع أصواتهن.
    C. other texts adopted by the Board . 12 - 37 19 UN جيم - نصوص أخرى اعتمدها المجلس
    143. There are also other provisions determining standards and measures relating to the protection of workers' health. UN 143- وهناك نصوص أخرى تحدد المعايير والتدابير الخاصة لحماية صحة العمال.
    There are other provisions that are relevant for the present study. UN 38- وهناك نصوص أخرى وثيقة الصلة بالدراسة الحالية.
    38. In addition, other provisions of sectoral instruments provide for penalties for any discrimination in the field of labour. UN 38- وإضافة إلى ذلك، ترد في نصوص أخرى في صكوك قطاعية عقوبات على أي تمييز في مجال العمل.
    At that time, the Commission may wish to determine the desirability and feasibility of a model law taking into account the experience gained from the implementation of the recommendations of the Guide, the draft Supplement and any other text to be prepared by the Commission in the field of secured transactions. UN ولعلّ اللجنة تود أن تبت عندئذ في مدى استصواب وجدوى إعداد قانون نموذجي، مع مراعاة الخبرة المكتسبة من تنفيذ التوصيات الواردة في الدليل، ومشروع الملحق وأي نصوص أخرى تعدها اللجنة في مجال المعاملات المضمونة.
    It observed further that the International Court of Justice's interpretation of Chapter VII could serve as a basis for the Special Committee's development of further texts on the maintenance of international peace and security. UN ولاحظ أيضا أن تفسير محكمة العدل الدولية للفصل السابع قد يكون أساسا تتخذه اللجنة الخاصة لإعداد نصوص أخرى تتعلق بحفظ السلم والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد