It would be difficult to reach agreement on the text of a convention, which, moreover, would be unlikely to gain wide acceptance. | UN | وسيتعذر التوصل إلى اتفاق على وضع نص اتفاقية لا يرجح أيضاً حصوله على قبول واسع النطاق. |
The international community should agree on the text of a convention that would be truly universal in both its drafting and application. | UN | وينبغي أن يتفق المجتمع الدولي على نص اتفاقية تكون عالمية بصورة حقيقية من حيث صياغتها وتطبيقها، على حد سواء. |
A little over nine years ago, States agreed in Oslo to the text of a convention to ban anti-personnel landmines. | UN | قبل أكثر من تسع سنوات بقليل، وافقت الدول في أوسلو على نص اتفاقية تحظر الألغام المضادة للأفراد. |
What was more, the text of the Convention on Persistent Organic Pollutants had been finalized. | UN | والأهم من ذلك، أن نص اتفاقية الملوِّثات العضوية الثابتة قد أنجز بالفعل. |
The amendments had also used the text of the Convention on the Rights of the Child, and amendment 4 quoted from the Convention's article 5. | UN | كما استخدم نص اتفاقية حقوق الطفل، وفي التعديل الرابع اقتطفت المادة 5. |
I. Draft text of the Convention on the suppression of acts of nuclear terrorism submitted by the Russian Federation | UN | مشروع نص اتفاقية قمع أعمال اﻹرهاب النووي، المقدم من الاتحاد الروسي |
Draft text of a convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration | UN | مشروع نص اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Perhaps the most important development was the Oslo Diplomatic Conference, which adopted the text of a convention on the prohibition of anti-personnel landmines. | UN | وربما كان أهم ما شهدناه من تطورات، مؤتمر أوسلو الدبلوماسي الذي اعتمد نص اتفاقية لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
44. The Working Group thereafter circulated a draft text of a convention in 2009 to experts, academics and non-governmental organizations. | UN | 44 - وقام الفريق العامل بعد ذلك في عام 2009 بتعميم مشروع نص اتفاقية على الخبراء والأكاديميين والمنظمات غير الحكومية. |
In this context, I should like to draw your attention to the fact that Austria has distributed through its embassies a first tentative draft of such a convention and invited all interested States to an expert meeting on the text of a convention on the total ban of anti-personnel mines. | UN | وفي هذا الصدد أود أن استرعي انتباهكم الى أن النمسا قد وزعت عن طريق سفاراتها مشروعـا أوليـا مؤقتا لهذه الاتفاقية ودعت جميع الدول المهتمة باﻷمر الى اجتماع خبراء بشأن نص اتفاقية ـ |
Work should be begun on a draft text of a convention for an international court with a view to convening an international conference of plenipotentiaries to adopt such a text by 1997. | UN | ويبنغي أن يبدأ العمل على وضع مشروع نص اتفاقية ﻹنشاء محكمة دولية بغية عقد مؤتمر دولي للمفوضين لاعتماد هذا النص بحلول عام ١٩٩٧. |
His delegation commended the International Law Commission for preparing a draft statute for the court, as mandated by the General Assembly, and the Preparatory Committee for the progress made in preparing the text of a convention for the court. | UN | ووفده يثني على لجنة القانون الدولي ﻹعدادها مشروع نظام أساسي للمحكمة، على نحو ما كلفتها به الجمعية العامة، كما يثني على اللجنة التحضيرية للتقدم الذي أحرزته في إعداد نص اتفاقية من أجل المحكمة. |
National correspondents may also collect other relevant decisions or awards, including those relating to a national law that is closely modelled on the text of a convention elaborated by UNCITRAL even if the State is not party to the Convention. | UN | ويجوز أيضاً للمراسلين الوطنيين جمع قرارات محاكم أو قرارات تحكيم أخرى ذات صلة، بما في ذلك القرارات المتعلقة بقانون وطني مصاغ تماماً على غرار نص اتفاقية وضعتها الأونسيترال، حتى ولو لم تكن الدولة طرفاً في الاتفاقية. |
In 1990, the text of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) was included in a human rights booklet published in English and Tokelauan. | UN | أُدرج في عام 1990 نص اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في كتيب عن حقوق الإنسان نشر باللغتين الإنكليزية والتوكيلاوية. |
∙ the text of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women was included in a human rights booklet published in English and Tokelauan at the end of 1990; | UN | • أدرج نص اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في كتيب حقوق اﻹنسان الذي نُشر باللغة الانكليزية واللغة التوكيلاوية في نهاية عام ١٩٩٠؛ |
the text of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women was included in a human rights booklet published in English and Tokelauan in 1990. | UN | وقد أدرج نص اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في كتيب عن حقوق الإنسان نُشر بالانكليزية والتوكيلاوية في عام 1990. |
Since 2000, the text of the Convention on the Rights of the Child had been distributed as an addendum to birth certificates and to all passports issued to 16 year-old children. | UN | ومنذ عام 2000 تم توزيع نص اتفاقية حقوق الطفل على شكل إضافة لشهادة ميلاد الطفل ولكل جواز سفر يصدر للأطفال الذين هم في سن السادسة عشرة. |
Please provide the Committee with copies of the text of the Convention on the Rights of the Child in all official languages of the State party as well as in other languages or dialects, when available. | UN | يرجى تزويد اللجنة بنسخ من نص اتفاقية حقوق الطفل بجميع اللغات الرسمية للدولة الطرف وبغيرها من اللغات أو اللهجات المحلية متى كانت متاحة. |
Please provide the Committee with copies of the text of the Convention on the Rights of the Child in all official languages of the State party as well as in other languages or dialects, when available. | UN | يرجى تزويد اللجنة بنسخ من نص اتفاقية حقوق الطفل بجميع اللغات الرسمية للدولة الطرف وبغيرها من اللغات أو اللهجات المحلية متى كانت متاحة. |
text of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women . 5 | UN | نص اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
text of the Convention on the Elimination of All Forms | UN | نص اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز |