ويكيبيديا

    "نص الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the text of the Convention
        
    • the Convention text
        
    • text of a convention
        
    • the wording of the Convention
        
    • the treaty text
        
    • the text of that Convention
        
    • its text
        
    • text of the Basel Convention
        
    • full text of the Convention
        
    A diplomatic conference should be able to finalize the text of the Convention as early as possible in 1994. UN وينبغي أن يعقد مؤتمر دبلوماسي يمكن من استكمال نص الاتفاقية في أقرب وقت ممكن في عام ١٩٩٤.
    It agreed to the proposal on the understanding that the resulting formula would not form part of the text of the Convention itself. UN ومع ذلك، فهو يقبل الاقتراح على أساس فهمه بأن الصيغة الناجمة عنه لا ينبغي أن تشكل جزءا من نص الاتفاقية ذاته.
    However, the text of the Convention is not sufficiently clear about this. UN بيد أن نص الاتفاقية ليس واضحا بما فيه الكفاية بهذا الشأن.
    It also reproduces the text of the Convention in its entirety. UN كما تتضمن هذه النسخة نص الاتفاقية بأكملها.
    Text was agreed that more closely reflected the exact wording of the Convention text for those titles. UN وقد أُتفق على النص الذي يعكس بصورة كبيرة الصياغة الدقيقة من نص الاتفاقية لهذه العناوين.
    In a foreword, the Minister emphasizes the importance of making the text of the Convention available. UN ويؤكد الوزير في المقدمة أهمية إتاحة نص الاتفاقية.
    In response to this recommendation the following: the text of the Convention and its translation into Dutch was published in the Netherlands Treaties Series. UN واستجابة لهذه التوصية جرى الآتي: نُشِر نص الاتفاقية وترجمتها إلى الهولندية في مجموعة معاهدات هولندا.
    They are derived from the text of the Convention and The Strategy, are constantly updated by GM and posted on its website. UN وتستمد هذه الرموز من نص الاتفاقية والاستراتيجية، وتقوم الآلية العالمية بتحديثها باستمرار ووضعها على موقعها الشبكي.
    Argentina played a highly active role both in the drafting of the text of the Convention and in its subsequent negotiation. UN اضطلعت الأرجنتين بدور نشط للغاية في صياغة نص الاتفاقية وفي المفاوضات اللاحقة بشأنه.
    The Committee has also pointed out that, in the absence of widespread dissemination of the text of the Convention itself the initiatives that States may take to implement the Convention will be insufficiently grounded. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أنه، نظرا لعدم نشر نص الاتفاقية ذاته على نطاق واسع، فإن ما قد تتخذه الدول من مبادرات تنفيذا لأحكام الاتفاقية لن يكون قائماً على أسس كافية.
    She asked whether the text of the Convention had been so published and if not, why. UN وسألت عما اذا كان نص الاتفاقية قد نُشر على هذا النحو، وفي حالة عدم نشره، عن السبب في ذلك.
    The importance of civil society organizations in general and NGOs in particular in the implementation of the Convention has been clearly emphasized in the text of the Convention. UN ولقد أبرز نص الاتفاقية بوضوح أهمية منظمات المجتمع المدني بشكل عام والمنظمات غير الحكومية بشكل خاص في تنفيذ الاتفاقية.
    Nevertheless, if the Commission believes that such a misinterpretation is possible, the Committee believes it is appropriate to address this issue in the commentary, rather than in the text, of the Convention. UN ومع ذلك فإذا كانت اللجنة ترى أن هذا الخطأ في التفسير يمكن أن يحدث، فانها تعتقد أن من المستصوب تناول هذه المسألة في الشروح وليس في نص الاتفاقية ذاته.
    the text of the Convention as adopted, in English, French and Spanish, may be consulted on the website of the Dublin Diplomatic Conference. UN ويوجد نص الاتفاقية كما اعتُمد، بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، على الصفحة الإلكترونية لمؤتمر دبلن الدبلوماسي.
    the text of the Convention on Cluster Munitions had also recently been adopted, and would soon be open for signature. UN وقد تم أيضا في الآونة الأخيرة اعتماد نص الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية، وسيفتح قريبا باب التوقيع عليها.
    the text of the Convention was promulgated through the Decree of the Minister of Foreign Affairs, published in the Collection of Laws under number 62 of the year 1987. UN وقد صدر نص الاتفاقية بمرسوم من وزير الخارجية ونشر في مجموعة القوانين في عام 1987 برقم 62.
    In addition, in order to make its provisions more accessible, the text of the Convention was included in the Agenda 2006 drawn up by the Institute on the Status of Women. UN وأُدرج نص الاتفاقية في جدول أعمال معهد وضع المرأة لعام 2006، وذلك بهدف نشر أحكامها.
    It is worth mentioning that the text of the Convention is also available in English, French and Armenian languages. UN وتجدر الإشارة إلى أن نص الاتفاقية متوفر أيضاً باللغات الإنكليزية، الفرنسية كما الأرمنية.
    Some of the new challenges we face are explicitly dealt with in the Convention text. UN بعض التحديات الجديدة التي نواجهها تتناول بصراحة نص الاتفاقية.
    These measures have to be consistent with the Convention text in both Annex C and Article 5. UN وينبغي أن تكون هذه التدابير متسقة مع نص الاتفاقية في كلٍ من المرفق جيم والمادة 5.
    Regardless of the forum in which the actual negotiations will be held, previous informal discussions on the text of a convention and a draft presented as a national paper but taking into account many comments received thereon will be useful. (Mr. Hoffmann, Germany) UN وبصرف النظر عن المحفل الذي ستجري فيه المفاوضات بالفعل، سيكون من المفيد قبل ذلك إجراء مناقشات غير رسمية تتناول نص الاتفاقية ومشروعاً قدم كورقة وطنية يراعي مع ذلك الكثير من التعليقات التي وردت.
    The grounds for this were that the wording of the Convention was considered to be so vague and imprecise on a number of points that it would be difficult to clarify the possible consequences if Norway were to ratify the Convention. UN وكانت أسباب ذلك القرار أن نص الاتفاقية اعتُبر غامضاً وغيرَ دقيق في عدد من النقاط بحيث يصعب توضيح النتائج الممكنة إذا صدَّقت النرويج على الاتفاقية.
    Each Conference of the Parties oversees the implementation of the relevant convention, keeps its provisions under review and may consider amendments to the treaty text. UN ويشرف كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف على تنفيذ الاتفاقية ذات الصلة ويضع أحكامها موضع الاستعراض، وقد ينظر في إدخال تعديلات على نص الاتفاقية.
    In addition, international cooperation was mainstreamed throughout the text of that Convention. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تعميم التعاون الدولي في كل تضاعيف نص الاتفاقية.
    This approach makes it imperative to read its text in a context-sensitive manner. UN ويحتّم هذا النهج قراءة نص الاتفاقية على نحو يراعي السياق.
    Basel Annexes VIII and IX can be found in the text of the Basel Convention as well as in the Instruction Manual available from the Secretariat of the Basel Convention. UN ويمكن الحصول على الملحقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل من نص الاتفاقية وذلك في كتيب الإرشادات الذي توفره أمانة اتفاقية بازل.
    These objectives are supported by a regulatory system for the monitoring and control of hazardous wastes that has been set up and is set forth in the full text of the Convention. UN 8 - ويدعم هذه الأهداف شكل تنظيمي لرصد والتحكم في النفايات الخطرة التي تم تحديدها وتناولها في مجمل نص الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد