the second paragraph and the asterisked notes should read: | UN | يصبح نص الفقرة الثانية والحواشي المسبوقة بعلامات نجمية كما يلي: |
the second paragraph of the right-hand column should read | UN | يصبح نص الفقرة الثانية من العمود الأيسر كما يلي: |
(i) the second paragraph under " Action on draft resolution A/C.3/67/L.41 " should read as follows: | UN | ' 1` يصبح نص الفقرة الثانية تحت العنوان " البت في مشروع القرار A/C.3/67/L.41 " كالتالي: |
(ii) the second paragraph under " Action on draft resolution A/C.3/67/L.43 " should read as follows: | UN | ' 2` يصبح نص الفقرة الثانية تحت العنوان " البت في مشروع القرار A/C.3/67/L.43 " كالتالي: |
59. The representative of the United States pointed out the important connection between the text of the second paragraph of chapter IV and the issue of child sex tourism. | UN | ٩٥- وأشار ممثل الولايات المتحدة إلى الصلة الهامة القائمة بين نص الفقرة الثانية من الفصل الرابع ومسألة السياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال. |
(a) the second paragraph under Introduction of draft resolution A/C.3/60/L.44 should read as follows: | UN | (أ) يصبح نص الفقرة الثانية تحت عرض مشروع القرار A/C.3/60/L.44 كالتالي: |
(b) the second paragraph under Action on draft resolution A/C.3/60/L.24 should read as follows: | UN | (ب) يصبح نص الفقرة الثانية تحت البـت في مشروع القرار A/C.3/60/L.24 كالتالي: |
(a) the second paragraph under agenda item 7 a), should read as follows: | UN | (أ) يصبح نص الفقرة الثانية الواردة تحت البند 7 (أ) من جدول الأعمال كالتالي: |
the second paragraph would read, " Requests the Secretary-General to issue a corrigendum to his report A/67/346/Add.1 " . | UN | ويكون نص الفقرة الثانية كالتالي: " تطلب إلى الأمين العام إصدار تصويب لتقريره A/67/346/Add.1 " . |
Corrigendum to the summary of the 26th meeting of the Second Committee (see Journal No. 2006/216, p. 17): the second paragraph under " Introduction of draft resolution A/C.2/61/L.10/Rev.1 " should read as follows: | UN | تصويــب لموجــز وقائــع الجلســة 26 للجنة الثانية (انظر اليومية، العدد 2006/216، الصفحة 21): يُستعاض عن نص الفقرة الثانية تحت عنوان " عرض مشروع القرار A/C.2/L.10/Rev.1 " بما يلي: |
Corrigendum to the summary of the 39th meeting of the Third Committee (see Journal No. 2008/221, p. 27): the second paragraph under " Action on draft resolution A/C.3/63/L.8/Rev.1 " should read as follows: | UN | تصويب على موجز الجلسة 39 للجنة الثالثة (انظر اليومية، العدد 2008/221، ص. 34): يصبح نص الفقرة الثانية الواردة تحت عنوان " البت في مشروع القرار A/C.3/63/L.8/Rev.1 " كالتالي: |
Corrigendum to the summary of the 39th meeting of the Third Committee (see Journal No. 2008/221, p. 27): the second paragraph under " Action on draft resolution A/C.3/63/L.37 " should read as follows: | UN | تصويب على موجز الجلسة 39 للجنة الثالثة (انظر اليومية، العدد 2008/221، ص. 34): يصبح نص الفقرة الثانية الواردة تحت عنوان " البت في مشروع القرار A/C.3/63/L.8/Rev.1 " كالتالي: |
Third Committee Corrigendum to the summary of the 39th meeting of the Third Committee (see Journal No. 2008/221, p. 23): the second paragraph under " Introduction of draft resolution A/C.3/63/L.56 " should read as follows: | UN | اللجنة الثالثة تصويب على موجز الجلسة 39 للجنة الثالثة (انظر اليومية، العدد 2008/221، ص. 28): يصبح نص الفقرة الثانية الواردة تحت عنوان " عرض مشروع القرار A/C.3/63/L.56 " كالتالي: |
Corrigendum to the summary of the 44th meeting of the Third Committee (see Journal No. 2008/230, p. 18): the second paragraph under " Action on draft resolution A/C.3/63/L.38/Rev.1 " should read as follows: | UN | تصويب على موجز الجلسة 44 للجنة الثالثة (انظر اليومية، العدد 2008/230، ص. 21): يصبح نص الفقرة الثانية الواردة تحت عنوان " البت في مشروع القرار A/C.3/63/L.38/Rev.1 " كالتالي: |
Corrigendum to the summary of the 47th meeting of the Third Committee (see Journal No. 2008/231, p. 20): the second paragraph under " Action on draft resolution A/C.3/63/L.35/Rev.1 as a whole " should read as follows: | UN | تصويب على موجز الجلسة 47 للجنة الثالثة (انظر اليومية، العدد 2008/231، ص. 24): يصبح نص الفقرة الثانية الواردة تحت عنوان " البت في مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1 ككل " كالتالي: |
Her delegation therefore proposed that the second paragraph of the draft guideline should read: " Nevertheless, a State or an international organization which considers that the reservation is invalid might consider formulating an objection " . | UN | وقالت إن وفدها يقترح لهذا السبب أن يكون نص الفقرة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي هو: " ومع ذلك يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية، التي ترى أن هذا التحفظ غير صحيح، أن تنظر في صوغ اعتراض " . |
Corrigendum to the summary of the 1483rd meeting of the Spe- cial Committee on the Situation with regard to the Implement-ation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (see Journal No. 1997/179, p. 10): the second paragraph under Closure of the 1997 session should read as follows: | UN | تصويب لموجز وقائع الجلسة ١٤٨٣ للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة )انظر عدد " اليومية " رقم ١٩٩٧/١٧٩، الصفحة ١٠(: يصبح نص الفقرة الثانية الواردة تحت العنوان " اختتام دورة عام ١٩٩٧ " كما يلي: |
the second paragraph would read, " Noting that the estimates in respect of thematic cluster I include narratives, functions, expected accomplishments, indicators of achievement and other information related to the Special Adviser to the Secretary-General on the Responsibility to Protect " . | UN | ويكون نص الفقرة الثانية كالتالي: " وإذ تلاحظ التقديرات المتعلقة بالمجموعة المواضيعية الأولى تشمل السرود، والمهام، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز والمعلومات الأخرى المتعلقة بالمستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسؤولية عن الحماية " . |
Corrigendum to the summary of the 48th meeting of the Third Committee (see Journal No. 2013/224, p. 20): the second paragraph under " Action on draft resolution A/C.3/68/L.56 " , should read as follows: | UN | تصويب لموجز وقائع الجلسة 48 التي عقدتها اللجنة الثالثة (انظر اليومية رقم 2013/224، الصفحتان 25 و 26: يستعاض عن نص الفقرة الثانية المدرجة تحت العنوان " البت في مشروع القرار A/C.3//68/L.56 " بالنص التالي: |