At the close of the meeting, members of the Council agreed on the text of a communiqué. | UN | وفي اختتام الجلسة وافق أعضاء المجلس على نص بلاغ. |
At the end of the meeting, the members of the Council agreed on the text of a communiqué. | UN | وفي نهاية الجلسة، اتفق أعضاء المجلس على نص بلاغ. |
I also transmit the text of a communiqué on the Meeting of the WEU Forum of consultation at the ministerial level, which was held in Rome on 20 May 1993. | UN | وأحيل أيضا نص بلاغ عن اجتماع محفل اتحاد غرب أوروبا للمشاورات، على المستوى الوزاري، المعقود في روما في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣. |
NOTE VERBALE DATED 24 SEPTEMBER 2001 FROM THE PERMANENT MISSION OF CHILE ADDRESSED TO THE SECRETARIAT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING the text of a communiqué ISSUED BY THE RIO GROUP ON THE TERRORIST | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2001 موجهة من البعثة الدائمة لشيلي إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص بلاغ صادر عن مجموعة ريو بشأن الهجمات الإرهابية |
The text of the communication from the Federal Republic of Germany does not clarify whether it accepted the deposit of the reservation despite its late formulation, the content of the reservation itself, or both. | UN | غير أن نص بلاغ ألمانيا الاتحادية لا يسمح بتحديد ما إذا كانت تقبل إيداع التحفظ رغم إبدائه المتأخر() أو ما إذا كانت تقبل مضمون التحفظ، أو ما إذا كانت تقبلهما معا(). |
I have the honour to bring to your attention the text of the communiqué of the Summit of the Nairobi II Committee on the Crisis on the Great Lakes Region (see annex) and to request that you circulate the present letter and its annex as a document of the Security Council. | UN | يشرفني أن أوجه إليكم نص بلاغ اللجنة المعنية باﻷزمة في منطقة البحيرات الكبرى المنبثقة عن مؤتمر قمة نيروبي الثاني وأن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Letter dated 31 January (S/1997/100) from the observer of Palestine addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué issued by the Palestinian leadership at its meeting held at Gaza City on 31 January 1997. | UN | رسالة مؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير )S/1997/100( موجهة إلى اﻷمين العام من المراقب عن فلسطين، تحيل نص بلاغ صادر عن القيادة الفلسطينية في اجتماعها المعقود في مدينة غزة في ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧. |
Letter dated 12 July (S/1995/574) from the representative of Spain addressed to the Secretary-General transmitting the text of a communiqué on Srebrenica issued on the same date by the Presidency of the European Union. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه )S/1995/574( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اسبانيا يحيل فيها نص بلاغ عن سريبرينتسا صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بنفس التاريخ. |
Letter dated 7 June 1996 (S/1996/418) from the representative of Spain addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué issued on 3 June 1996 by the Government of Spain. | UN | رسالــة مؤرخــة ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )S/1996/418( موجهــة إلى اﻷمين العام من ممثـل اسبانيـا يحيل نص بلاغ صــادر عــن الحكومــة الاسبانيــة فـي ٣ حزيـران/يونيــه ١٩٩٦. |
Letter dated 12 April (S/1996/294) from the representative of the Central African Republic addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a communiqué issued on 2 April 1996 by the President of the Central African Republic. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ نيسان/أبريل (S/1996/294) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى، يحيل فيها نص بلاغ أصدره رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
Letter dated 11 March (S/1996/181) from the representative of Ecuador addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué by the Ministry of Foreign Affairs issued on 6 March 1996. | UN | رسالة مؤرخة ١١ آذار/مارس )S/1996/181( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إكوادور يحيل فيها نص بلاغ صدر عن وزارة الخارجية في ٦ آذار/مارس ١٩٩٦. |
Letter dated 18 December (S/1995/1044) from the representative of Yemen addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a communiqué by the Ministry of Foreign Affairs of Yemen. | UN | رسالــة مؤرخــة ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر )S/1995/1044( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل اليمن يحيل بها نص بلاغ صادر عن وزارة خارجية اليمن. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the text of a communiqué issued by the Government of Mali on developments in the situation in eastern Zaire (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طي هذا نص بلاغ أصدرته حكومة جمهورية مالي بشأن تطور الحالة في شرق زائير )انظر المرفق(. |
I have the honour to refer to the letter dated 31 January 1997 (A/51/792-S/1997/100) from the Palestinian Permanent Observer to the United Nations transmitting the text of a communiqué issued by the Palestinian leadership. | UN | أتشرف باﻹشارة إلى الرسالة المؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )A/51/792-S/1997/100( الموجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص بلاغ صادر عن القيادة الفلسطينية. |
Letter dated 14 September (S/1996/757) from the representative of Zaire addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué issued at Kinshasa on 13 September 1996 by the Government of Zaire. | UN | رسالة مؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر )S/1996/757( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل زائير، تحيل نص بلاغ أصدرته حكومة زائير في كنشاسا في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
Letter dated 8 November (S/1996/969) from the representative of Mali addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué on developments in the situation in eastern Zaire, issued on 6 November 1996 by the Government of Mali. | UN | رسالة مؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1996/969( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل مالي، تحيل نص بلاغ صادر في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ عن حكومة مالي بشأن تطورات الحالة في شرق زائير. |
Letter dated 30 January (S/1997/97) from the representative of Uganda addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a communiqué of the same date from the Government of Uganda. | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ كانون الثاني/يناير (S/1997/97) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أوغندا، تحيل نص بلاغ بنفس التاريخ صادر عن حكومة أوغندا. |
Letter dated 9 September (S/23026) from the representative of Guatemala addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué issued on 5 September 1991 by the Government of Guatemala in connection with Belize. | UN | رسالة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر (S/23026)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل غواتيمالا، يحيل بها نص بلاغ صادر في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ عن حكومة غواتيمالا فيما يتعلق ببليز. |
Letter dated 12 November (S/23258) from the representative of Portugal addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué issued on the same date by the Government of Portugal on the human rights situation in East Timor. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر (S/23258)، موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرتغال، يحيل بها نص بلاغ يحمل التاريخ نفسه، صادر عن حكومة البرتغال بشأن حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية. |
The text of the communication from the Federal Republic of Germany does not make it clear, however, whether it is accepting the deposit of the reservation despite its late formulation or the content of the reservation itself, or both. | UN | غير أن نص بلاغ ألمانيا الاتحادية لا يسمح بتحديد ما إذا كانت تقبل إيداع التحفظ رغم إبدائه المتأخر() أو ما إذا كانت تقبل مضمون التحفظ، أو ما إذا كانت تقبلهما معاً. |
I have the honour to transmit to you a text of the communiqué on the second round of negotiations concerning the situation in Abkhazia, Republic of Georgia, held at Geneva from 11 to 13 January 1994. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص بلاغ عن الجولة الثانية من المفاوضات المتعلقة بالحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا، المعقودة في جنيف في الفترة من ١١ الى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
OF PAKISTAN ON 13 MAY 1998 I have the honour to transmit to you the texts of a Press release issued by the Defence Committee of the Cabinet on 13 May, 1998 and a Statement by the Foreign Minister of Pakistan to the Senate of Pakistan on 13 May, 1998. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم نص بلاغ صحفي صادر عن لجنة الدفاع التابعة لمجلس الوزراء في ٣١ أيار/مايو ٨٩٩١، ونص بيان موجه من وزير خارجية باكستان إلى مجلس شيوخ باكستان في ٣١ أيار/مايو ٨٩٩١. |