I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان. |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. | UN | يشرفني أن أبعث اليكم نص بيان صادر عن وزارة الخارجية في الجمهورية اﻷذربيجانية. |
ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on Cambodia. | UN | باسم الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نص بيان صادر عن وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن كمبوديا. |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia regarding the recent development of events in Abkhazia, Georgia. | UN | يشرفني أن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن تطور اﻷحداث اﻷخيرة في أبخازيا، جورجيا. |
ENGLISH Original: RUSSIAN LETTER DATED 22 JUNE 2000 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE RUSSIAN FEDERATION ADDRESSED TO THE SECRETARYGENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING the text of a statement made ON 17 JUNE 2000 BY MR. | UN | رسالة مؤرخة في 22 حزيران/يونيه 2000 موجهة من الممثل الدائم للاتحاد الروسي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص بيان صادر فـي 17 حزيران/يونيه 2000 عن السيد فلاديمير ف. |
OF THE RUSSIAN FEDERATION ADDRESSED TO THE SECRETARYGENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING the text of a statement by | UN | للاتحاد الروسي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص بيان صادر |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic in connection with the ongoing aggression of the Republic of Armenia in the Agdam and Fizuli districts of Azerbaijan. | UN | أتشرف بأن أنقل طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان فيما يتعلق بالعدوان المستمر الذي تشنه جمهورية أرمينيا في منطقتي أقدام وفيزولي اﻷذربيجانيتين. |
I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued on 6 September by the Foreign Ministry of the Republic of Armenia. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا نص بيان صادر في ٦ أيلول/سبتمبر عن وزارة خارجية جمهورية أرمينيا. |
I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued on 11 February 1994 by the Ministry of Foreign Affairs of Nagorny Karabakh. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن وزارة خارجية ناغورني كاراباخ. |
SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Government of the Republic of Tajikistan on 2 December 1996. | UN | يشرفني أن أحيل طيه نص بيان صادر عن حكومة جمهورية طاجيكستان في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued on 28 February 2000 by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation concerning the sentencing by the Riga district court of | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان صادر عن مجلس دوما الدولة في البرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي، نشر في 28 كانون الثاني/يناير 2000، فيما يتعلق بإصدار محكمة ريغا الجزئية حكما بالإدانة في قضية ف. |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued on 17 December 1998 by the Ministry of External Relations of the Sudan concerning the United States and the United Kingdom aggression against Iraq. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ عن وزارة العلاقات الخارجية في السودان بشأن عدوان الولايات المتحدة والمملكة المتحدة على العراق. |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued on 17 December 1998 by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan in connection with the missile and bombing strikes against Iraq. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية كازاخستان في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ فيما يتصل بالهجوم على العراق بالصواريخ والقنابل. |
Note verbale dated 30 September (S/1996/811) from the Permanent Mission of Kazakhstan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued on 28 September 1996 by the Ministry of Foreign Affairs of Kazakhstan. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر )S/1996/811( موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لكازاخستان، تحيل نص بيان صادر في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ عن وزارة خارجية كازاخستان بشأن اﻷحداث في الشرق اﻷوسط. |
Letter dated 3 March (S/1994/256) from the representative of Brunei Darussalam addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Brunei Darussalam on the Hebron massacre. | UN | رسالة مؤرخة ٣ آذار/مارس )S/1994/256( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بروني دار السلام، يحيل بها نص بيان صادر عن وزارة خارجية بروني دار السلام بشأن المذبحة التي وقعت في الخليل. |
SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued on 12 February 1996 by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ )انظر المرفق(. |
I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the intention of the Abkhaz separatist authorities to hold the so-called presidential elections in the fall of 1999 in Abkhazia, Georgia (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن نية السلطات الانفصالية اﻷبخازية إجراء ما يدعى بانتخابات رئاسية في خريف عام ١٩٩٩ في أبخازيا بجورجيا )انظر المرفق(. |
The Permanent Mission of Chile to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to attach the text of a statement made by the Government of Chile concerning the signing of the Pelindaba Treaty establishing the denuclearized status of the African continent. | UN | تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى مكتب اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن ترفق طيه نص بيان صادر عن حكومة شيلي بشأن التوقيع على معاهدة بليندابا التي تم بموجبها إعلان منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في القارة اﻷفريقية. |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement by the President of the Russian Federation, Mr. Vladimir Putin, on the tenth anniversary of the signing of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن رئيس الاتحاد الروسي، السيد فلاديمير بوتين، بمناسبة الذكرى العاشرة للتوقيع على معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا. |
Letter dated 27 May (S/24021) from the representative of Egypt addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué issued on 26 May 1992 by the official spokesman of the Egyptian Ministry of Foreign Affairs. | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ أيار/مايو )12042/S( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل مصر، يحيل بها نص بيان صادر في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢ عن المتحدث الرسمي باسم وزارة الخارجية المصرية. |
I have the honour to forward to you the text of a statement dated 20 July 1995 by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation concerning its attitude towards the resumption of nuclear testing by France, as well as the text of a statement dated 6 September 1995 by a representative of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation concerning a nuclear test conducted by France. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان صادر في ٠٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ عن مجلس نواب الدولة في الجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي فيما يتعلق بموقفه من استئناف فرنسا تجاربَها النووية، وبأن أحيل إليكم كذلك بياناً صادراً في ٦ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ عن ممثل لوزارة خارجية الاتحاد الروسي فيما يتعلق بتجربة نووية أجرتها فرنسا. |
SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit herewith the text of the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan concerning the situation on the Tajik-Afghan border. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية كازاخستان بشأن الوضع على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية. |