The group has invited its Chair to prepare further documentation, including a negotiating text, to help focus the negotiations. | UN | ودعا الفريق رئيسه إلى إعداد المزيد من الوثائق، بما في ذلك نص تفاوضي للمساعدة في تركيز المفاوضات. |
Draft President's negotiating text for UNCTAD XIII | UN | مشروع نص تفاوضي أعده الرئيس للأونكتاد الثالث عشر |
Draft President's negotiating text for UNCTAD XIII | UN | مشروع نص تفاوضي أعده الرئيس للأونكتاد الثالث عشر |
It is, of course, impossible to reflect every view on the various issues if one is to arrive at a single negotiating text. | UN | ويستحيل على المرء بطبيعة الحال أن يعكس كل رأي بشأن مختلف هذه المسائل اذا ما أراد التوصل الى نص تفاوضي واحد. |
This text is intended to serve as a negotiating text without committing or prejudicing the position of any delegation on any of its provisions. | UN | والقصد من هذا النص هو أن يكون بمثابة نص تفاوضي دون الزام أي وفد أو المساس بموقفه بشأن أي حكم من أحكامه. |
Unfortunately, negotiations remain at an impasse similar to that which existed before we had a negotiating text. | UN | ولسوء الطالع، ما برحت المفاوضات تمر بأزمة مثلما كان عليه الحال قبل تقديم أي نص تفاوضي. |
We reiterate our call for a streamlined negotiating text that is more workable and operational. | UN | ونكرر دعوتنا إلى إعداد نص تفاوضي مبسط وعملي بقدر أكبر. |
The parties conducted readings of the text, which resulted in a revised negotiating text that will be considered in further meetings in the second half of this year. | UN | كما أجرت الأطراف قراءات للنص أسفرت عن نص تفاوضي منقح سينظر فيه في اجتماعات أخرى في النصف الثاني من هذا العام. |
The main result of the session must be agreement on a negotiating text of the protocol or another legal instrument. | UN | ٣١- ينبغي أن تكون النتيجة الرئيسية للدورة هي الاتفاق على نص تفاوضي للبروتوكول أو أي صك قانوني آخر. |
I. Draft negotiating text on simplified modalities and procedures for | UN | أولاً- مشروع نص تفاوضي بشأن الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطـة |
Members are currently working on a revised draft consolidated negotiating text containing substantive trade facilitation commitments, as well as special and differential treatment provisions for developing member States. | UN | ويعمل الأعضاء حالياً على وضع مشروع نص تفاوضي موحد ومنقح يتضمن التزامات جوهرية بتيسير التجارة فضلاً عن أحكام تتعلق بالمعاملة الخاصة والتفضيلية للدول الأعضاء النامية. |
(ii) a preliminary negotiating text on the functions of the Global Mechanism and the criteria for selection of an institution to house it. | UN | `٢` نص تفاوضي أولي عن وظائف اﻵلية العالمية ومعايير انتقاء مؤسسة ﻹيوائها. |
Through this approach, a single negotiating text could emerge from the Working Group's discussions, consultations and negotiations. | UN | ويمكن، بهذا اﻷسلـــوب، أن تفضـــي المناقشات والمشاورات والمفاوضات إلـــى تــوصل الفريق العامل إلى نص تفاوضي وحيد. |
What is needed now are concrete conclusions and recommendations embodied in a single negotiating text. | UN | والمطلوب اﻵن هو الوصول إلى نتائج وتوصيات محددة يضمها نص تفاوضي واحد. |
It could also prepare a draft negotiating text reflecting the views, comments and proposals of delegations at the seventh session. | UN | وبوسعها أيضا أن تعد مشروع نص تفاوضي يعكس آراء وتعليقات ومقترحات الوفود المشتركة في الدورة السابعة. |
He expressed the hope that this contribution would provide a useful framework for discussion at the fifth session and that it would be a step towards the development of a negotiating text. | UN | وأعرب عن أمله في أن توفر هذه المساهمة إطارا مفيدا للمناقشة في الدورة الخامسة وأن تكون خطوة نحو وضع نص تفاوضي. |
The AGBM may also wish to consider the timetable for the preparation and consideration of a negotiating text. | UN | ٣١- وقد يود الفريق المخصص أيضاً أن ينظر في الجدول الزمني ﻹعداد نص تفاوضي والنظر فيه. |
Draft negotiating text for final document/declaration/plan of the Summit. | UN | مشروع نص تفاوضي للوثيقة النهائية/إعلان/خطة مؤتمر القمة. |
Attached is a Revised negotiating text of the Convention. | UN | مرفق نص تفاوضي منقح للاتفاقية. |
The work of the consultation groups resulted in a " negotiating text " , which consisted of articles 3-27. | UN | وأسفر عمل فريقي التشاور عن " نص تفاوضي " يضم المواد ٣ الى ٢٧. |
62. The representative of Hungary said that the mandate of the Working Group was a negotiated text that was reasonably specific in defining the common requirements of the member States of UNCTAD. | UN | ٢٦- وقال ممثل هنغاريا إن ولاية الفريق العامل هي نص تفاوضي محدد بشكل معقول في تعريف الاحتياجات المشتركة للدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد. |