If the draft legislation is further amended during the adoption process, the SPT asks to be provided with a copy of any amended text. | UN | وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب موافاتها، إذا أُدخل مزيد من التعديل على مشروع التشريع أثناء عملية الاعتماد، بنسخة من أي نص معدل. |
We did so with regret, because in the past week we have constantly sought with the co-sponsors ways to arrive at an amended text that would enjoy consensus. | UN | ونحن نأسف لذلك ﻷننا في اﻷسبوع الماضي كنا نبحث باستمرار مع المشاركين في تقديم مشروع القرار عن الطرق التي توصل الى نص معدل يحظى بتوافق اﻵراء. |
That being so, care must be taken not to add to the Convention provisions that might impede the process of universalization, or to create a situation where some States stood by the existing version while a few others acceded to an amended text. | UN | كما يجب الحرص على ألا تضاف أحكام إلى الاتفاقية يمكن أن تعيق عملية عولمتها، وألا تخلق حالة يلتزم فيها بعض الدول بالنسخة الموجودة الآن بينما تصادق بضع دول أخرى على نص معدل. |
An amended text of the Code has been submitted to Parliament. | UN | وقد قدم إلى البرلمان نص معدل للقانون. |
1. The present progress report is a little different in presentation from the normal format, since the traditional method of drafting, which consists in proposing an amended version of the preliminary report, does not enable the reader to visualize clearly what is new and what changes of direction are proposed. | UN | ١- يختلف عرض هذا التقرير المؤقت بعض الشيء عن شكل العرض المعتاد. فالواقع هو أن الصياغة التقليدية التي تتمثل في اقتراح نص معدل للتقرير اﻷولي لا تسمح للقارىء بأن " يصوﱢر لنفسه " بوضوح اﻷحداث الجديدة والتوجهات الجديدة المقترحة. |
32. At the 4th meeting, on 14 September, the Main Committee approved an amended text for chapter IV, section C (Women and health) of the draft platform for action. | UN | ٣٢ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل للفرع جيم من الفصل الرابع )المرأة والصحة( من مشروع منهاج العمل. |
36. At the 4th meeting, on 14 September, the Main Committee approved an amended text for chapter IV, section I (Human rights of women) of the draft platform for action. | UN | ٣٦ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل للفرع طاء من الفصل الرابع )حقوق اﻹنسان للمرأة( من مشروع منهاج العمل. |
32. At the 4th meeting, on 14 September, the Main Committee approved an amended text for chapter IV, section C (Women and health) of the draft platform for action. | UN | ٣٢ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل للفرع جيم من الفصل الرابع )المرأة والصحة( من مشروع منهاج العمل. |
36. At the 4th meeting, on 14 September, the Main Committee approved an amended text for chapter IV, section I (Human rights of women) of the draft platform for action. | UN | ٣٦ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل للفرع طاء من الفصل الرابع )حقوق اﻹنسان للمرأة( من مشروع منهاج العمل. |
(b) If the draft legislation is further amended during the adoption process, to be provided with a copy of any amended text. | UN | (ب) موافاتها، إذا أُدخل مزيد من التعديل على مشروع التشريع أثناء عملية الاعتماد، بنسخة من أي نص معدل. |
Mission statement 24. At the 4th meeting, on 14 September, the Main Committee considered an amended text for chapter I (Mission statement) of the draft platform for action. | UN | ٢٤ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة الرئيسية في نص معدل للفصل اﻷول )بيان المهمة( من مشروع منهاج العمل. |
30. At the 4th meeting, on 14 September, the Main Committee approved an amended text and corrections to chapter IV, section B (Education and training of women) of the draft platform for action. | UN | ٣٠ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل وتصويبات للفرع باء من الفصل الرابع )تعليم المرأة وتدريبها( من مشروع منهاج العمل. |
34. At the 4th meeting, on 14 September, the Main Committee approved an amended text for chapter IV, section D (Violence against women) of the draft platform for action. | UN | ٣٤ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل للفرع دال من الفصل الرابع )العنف ضد المرأة( من مشروع منهاج العمل. |
39. At the 4th meeting, on 14 September, the Main Committee approved an amended text for chapter IV, section F (Women and the economy) of the draft platform for action. | UN | ٣٩ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل للفرع واو من الفصل الرابع )المرأة والاقتصاد( من مشروع منهاج العمل. |
41. At the 4th meeting, on 14 September, the Main Committee approved an amended text for chapter IV, section K (Women and the environment) of the draft platform for action. | UN | ٤١ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل للفرع كاف من الفصل الرابع )المرأة والبيئة( من مشروع منهاج العمل. |
45. At the 4th meeting, on 14 September, the Main Committee approved an amended text for chapter IV, section H (Institutional mechanisms for the advancement of women) of the draft platform for action. | UN | ٤٥ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل للفرع حاء من الفصل الرابع )اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة( من مشروع منهاج العمل. |
Mission statement 24. At the 4th meeting, on 14 September, the Main Committee considered an amended text for chapter I (Mission statement) of the draft platform for action. | UN | ٢٤ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة الرئيسية في نص معدل للفصل اﻷول )بيان المهمة( من مشروع منهاج العمل. |
30. At the 4th meeting, on 14 September, the Main Committee approved an amended text and corrections to chapter IV, section B (Education and training of women) of the draft platform for action. | UN | ٣٠ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل وتصويبات للفرع باء من الفصل الرابع )تعليم المرأة وتدريبها( من مشروع منهاج العمل. |
15. The revision of Article 11 of the Constitution, which has been underway since 1999, is intended to enshrine gender equality expressly in the text of the Constitution. The new amended version of the draft constitutional revision adopted by the Commission of Institutions and Constitutional Revision of the Chamber of Deputies of 3 November 2004 reads as follows: " 11.2. Women and men are equal in rights and duties. | UN | 15 - إن مشروع تنقيح المادة 11 من الدستور، وهو مشروع جار منذ عام 1999، يستهدف إدراج المساواة بين المرأة والرجل، بأسلوب صريح، في نص الدستور، وثمة نص معدل جديد لمشروع تنقيح الدستور، الذي وضعته لجنة المؤسسات والتنقيح الدستوري بمجلس النواب في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ونصه كما يلي: 11 (2) النساء والرجال متساوون في الحقوق والواجبات. |
Draft declaration - revised text as proposed by the drafting group of the Second Preparatory Committee | UN | مشروع إعلان - نص معدل وفقا لما اقترحه فريق الصياغة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية |
7. The Ministry of Justice was drafting an amendment to the Criminal Code to harmonize its definition of torture with that of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | 7- وشرعت وزارة العدل في صياغة نص معدل للقانون الجنائي من أجل مواءمة تعريف التعذيب المنصوص عليه في هذا النص، مع التعريف الذي ورد في اتفاقية مناهضة التعذيب. |
The draft resolution was a slightly modified version of the resolution adopted at the previous session. It recorded the progress made in the past year in promoting the objectives of the International Decade of the World’s Indigenous People and the sponsors hoped that it would be adopted without a vote. | UN | وقالت إن مشروع القرار هو نص معدل تعديلا طفيفا للقرار الذي اعتمد في الدورة الماضية وهو يسجل التقدم المحرز في العام الماضي في النهوض بأهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وأعربت عن أمل مقدميه في اعتماده دون تصويت. |