ويكيبيديا

    "نص هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the text of this report
        
    • the text of the report
        
    • the text of the present report
        
    These new issues are highlighted in the text of this report. UN ويجري إبراز هذه القضايا الجديدة في نص هذا التقرير.
    * Data from the 2003 Family Health Survey (FHS) are available and used in the text of this report. UN * البيانات المستقاة من الدراسة الاستقصائية لصحة الأسرة لعام 2003 متاحة وقد استُخدمت في نص هذا التقرير.
    The references to the pages of the Yearbook in the text of this report are to be found in parentheses after each passage. UN واﻹشارة إلى صفحات الحولية في نص هذا التقرير ترد بين قوسين بعد كل مقتطف.
    These new issues are discussed in the text of this report. The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefor are set out in the annexes to this report. UN ويرد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها.
    I should be grateful if you would bring the text of the report to the attention of the members of the Council. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا على أعضاء المجلس نص هذا التقرير.
    These new issues are discussed in the text of this report. The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the Panel's reasons for those recommendations are set out in the annexes to this report. UN ويرد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها.
    These new issues are discussed in the text of this report. The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefor are set out in the annexes to this report. UN ويرد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها.
    These new issues are discussed in the text of this report. The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefor are set out in the annexes to this report. UN ويرد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها.
    These new issues are discussed in the text of this report. The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefor are set out in the annexes to this report. UN ويرد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة، بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها.
    These new issues are discussed in the text of this report. The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefor are set out in the annexes to this report. UN وترد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها.
    These new issues are discussed in the text of this report. The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the Panel's reasons for those recommendations are set out in the annexes to this report. UN وترد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها.
    These new issues are discussed in the text of this report. The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefor are set out in the annexes to this report. UN وترد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها.
    These new issues are discussed in the text of this report. The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the Panel's reasons for those recommendations are set out in the annexes to this report. UN ويرد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها.
    To the extent that the process of reviewing, verifying and valuing " stand alone " claims as Kuwaiti corporate claims has raised additional legal issues, these new issues are discussed in the text of this report. UN وتمت، إلى الحد الذي أثارت فيه عملية استعراض المطالبات " المستقلة " والتحقق فيها وتقييمها بوصفها مطالبات مقدمة من شركات كويتية، قضايا قانونية إضافية، فإن هذه القضايا الجديدة ستناقش في نص هذا التقرير.
    These new issues are discussed in the text of this report. The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefor are set out in the annexes to this report. UN وترد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها.
    These new issues are discussed in the text of this report. The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the Panel's reasons for those recommendations are set out in the annexes to this report. UN وترد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها.
    These new issues are discussed in the text of this report. The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefore are set out in the annexes to this report. UN ويرد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها.
    Modifications to the verification and valuation review procedure, which have been specifically adopted to take into consideration the particular issues raised by " stand alone " claimants, are set out in the text of this report. UN وفي نص هذا التقرير يرد عرض التعديلات التي أُدخلت على إجراء الاستعراض للتحقق من المطالبات وتقييمها، والتي اعتُمدت على وجه التحديد بغية مراعاة المسائل الخاصة التي أثارها أصحاب المطالبات " المستقلة " .
    The government of the Macao Special Administrative Region (MSAR) uploaded the text of this report to its website and that of the Law Reform and International Law Bureau and issued a related press release in May 2013 for public comment. UN وقامت حكومة ماكاو، الصين، بتحميل نص هذا التقرير في موقعها على الإنترنت وكذا نص مكتب إصلاح القانون والقانون الدولي وأصدرت بيانا صحافيا ذا صلة في أيار/مايو 2013 من أجل تعليق الجمهور عليه.
    At its closing plenary meeting, on 5 July 1996, the Working Group adopted its draft report (TD/B/ITNC/AC.1/L.3 and Add.1), subject to any amendments received from delegations to the summaries of their statements, and authorized the Rapporteur to complete the text of the report in the light of the proceedings of the closing plenary. UN ٣٦- اعتمد الفريق العامل، في جلسته العامة الختامية المعقودة في ٥ تموز/يوليه ٦٩٩١، مشروع تقريره )TD/B/ITNC/AC.1/L.3 وAdd.1( وذلك رهناً بأي تعديل آخر يرد من الوفود على ملخصات ما ألقته من بيانات وخوّل المقرر استيفاء نص هذا التقرير في ضوء وقائع الجلسة العامة الختامية.
    The term " country " as used in the text of the present report also refers, as appropriate, to territories or areas. UN اصطلاح " البلد " كما هو مستخدم في نص هذا التقرير يشير أيضا، حسب مقتضى الحال، إلى الأقاليم أو المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد