ويكيبيديا

    "نطاق الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • across the Secretariat
        
    • throughout the Secretariat
        
    • within the Secretariat
        
    • a Secretariat-wide basis
        
    • Secretariatwide
        
    • of the Secretariat
        
    • the Secretariat-wide
        
    • the United Nations Secretariat
        
    The overwhelming majority of the 1,994 applications estimated to be in use across the Secretariat are therefore not managed by the Office. UN ومن ثم فإن المكتب لا يدير الأغلبية الساحقة للتطبيقات المقدر أنها تستخدم على نطاق الأمانة العامة وعددها 994 1 تطبيقا.
    The Committee commends the Ethics Office for its efforts to increase the awareness of ethics-related issues across the Secretariat. UN وتثني اللجنة على مكتب الأخلاقيات لجهوده الرامية إلى زيادة الوعي بالمسائل المتصلة بالأخلاقيات على نطاق الأمانة العامة.
    The Committee trusts that due attention is paid to ensuring consistency in the application of accounting codes and practices across the Secretariat. UN وإن اللجنة واثقة من أن العناية الواجبة تولى لضمان الاتساق في تطبيق قوانين المحاسبة وممارساتها على نطاق الأمانة العامة.
    Once it has been fully implemented, the enterprise resource planning project is expected to make it possible to track such information throughout the Secretariat. UN وسيوفر نظام تخطيط الموارد، عندما يكتمل تنفيذه، القدرة اللازمة التي تتيح إمكانية التتبع على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    During the period under review, there were 352 transfers throughout the Secretariat. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، حدثت 352 عملية نقل على نطاق الأمانة العامة.
    He or she also monitors emerging management issues throughout the Secretariat by interacting with executive committees. UN كما يرصد القضايا الإدارية الناشئة على نطاق الأمانة العامة من خلال التعامل مع اللجان التنفيذية.
    Addressing these issues would contribute to increased coordination and efficiency of the function and its related resources across the Secretariat. UN إن معالجة هذه المسائل تسهم في زيادة تنسيق الوظيفة وكفاءتها والموارد المرتبطة بها على نطاق الأمانة العامة.
    Once the global staffing model has been implemented, it will be possible to identify and leverage the expertise of staff with certain ICT skills and competencies across the Secretariat. UN وعندما ينتهي تنفيذ النموذج العام للتوظيف، سيكون من الممكن تحديد موظفين ذوي مهارات وكفاءات معينة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة والارتقاء بخبراتهم.
    This will result in savings estimated by the work of at least eight persons per year in productivity across the Secretariat. UN وسيؤدي هذا إلى وفورات تعادل جهد ما لا يقل عن 8 أفراد سنويا فيما يتعلق بالإنتاجية على نطاق الأمانة العامة.
    Members represent senior technical experts within each functional area from across the Secretariat. UN ويمثل الأعضاء كبار الخبراء الفنيين في كل مجال من المجالات الفنية على نطاق الأمانة العامة.
    The improvement objectives were reviewed by ICT chiefs across the Secretariat. UN واستعرض الرؤساء المعنيون بمجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة أهداف التحسين.
    Once the underlying frameworks and structures have been established, additional capacity will be required to implement and operate the frameworks across the Secretariat. UN وبمجرّد وضع الأطر والهياكل الأساسية، سيكون من اللازم توفير قدرات إضافية لتنفيذ وتشغيل الأطر على نطاق الأمانة العامة.
    The Advisory Committee is of the view that a comprehensive inventory of ICT capacities across the Secretariat is very much needed. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هناك حاجة ماسة لإعداد قائمة حصر شاملة لقدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة.
    The Committee emphasizes the need to apply a standard harmonized methodology for the utilization of conference rooms across the Secretariat. UN وتؤكد اللجنة على ضرورة اتباع منهجية موحدة ومنسقة فيما يتعلق باستخدام غرف الاجتماعات على نطاق الأمانة العامة.
    As such, the Umoja implementation strategy includes plans and has secured funding for the identification, analysis and migration of more than 1,000 systems, stand-alone applications and reporting modules currently in use throughout the Secretariat. UN ونتيجة لذلك، تشمل استراتيجية تنفيذ نظام أوموجا وضع الخطط وتوفر التمويل اللازم لتحديد وتحليل ونقل أكثر من 000 1 نظام وتطبيقات قائمة بذاتها، ونماذج للإبلاغ تستخدم حاليا على نطاق الأمانة العامة.
    The enterprise resource planning will provide the necessary capability which should allow tracking throughout the Secretariat when fully implemented. UN وسيوفر نظام تخطيط الموارد، عندما يكتمل تنفيذه، القدرة اللازمة التي تتيح إمكانية التتبع على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    During the period under review, there were 858 transfers throughout the Secretariat. UN وفي أثناء الفترة قيد الاستعراض، حدثت 858 عملية نقل على نطاق الأمانة العامة بأكملها.
    The proposals had also been discussed by electronic means and at meetings throughout the Secretariat. UN كما تمت مناقشة المقترحات من خلال الوسائل الإلكترونية في اجتماعات عقدت على نطاق الأمانة العامة.
    :: Delegating human resources authority throughout the Secretariat UN :: تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة
    In addition, the Office must define the delegation of authority throughout the Secretariat more clearly. UN بالإضافة إلى ذلك، يجب على المكتب أيضا أن يحدد بشكل أوضح سلطات الموارد البشرية المفوضة على نطاق الأمانة العامة.
    It is nevertheless of the view that there is a need to ensure coherence in addressing this issue both within the Secretariat and within the United Nations system. UN لكنها ترى أن هناك حاجة لضمان الاتساق في معالجة هذه المسألة على نطاق الأمانة العامة وعلى نطاق المنظومة.
    The posts would provide for the functions detailed in paragraph 27D.39 above, with a view to coordination of system operations on a Secretariat-wide basis. UN وستؤدي الوظائف المهام المفصلة في الفقرة ٧٢ دال - ٩٣ أعلاه بهدف تنسيق عمليات النظام على نطاق اﻷمانة العامة.
    During the period under review, there were 186 transfers Secretariatwide. UN وفي أثناء الفترة قيد الاستعراض، حدثت 186 عملية نقل على نطاق الأمانة العامة.
    The specialized Arab ministerial councils and organizations established within the framework of the Secretariat of the League of Arab States cooperate closely. UN :: تقوم علاقات وثيقة بين المجالس الوزارية العربية المتخصصة والمنظمات القائمة في نطاق الأمانة العامة للجامعة.
    In addition, a policy for the Secretariat-wide implementation of enterprise risk management had been promulgated and tested. UN وأضافت أنه تم إصدار سياسة لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة واختبارها.
    In that regard, the Committee stresses the role of managers in ensuring the delivery of these benefits throughout the United Nations Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تشدِّد اللجنة على دور المديرين في ضمان تحقيق هذه الفوائد على كامل نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد