the scope of activities includes handling, warehousing and loading relief goods onto vehicles or helicopters for further distribution. | UN | ويشمل نطاق الأنشطة مناولة سلع الإغاثة وتخزينها وتحميلها بالمركبات أو طائرات الهليكوبتر لتوزيعها في أماكن أخرى. |
Attention will be directed towards partnering with such entities, with a view to expanding the scope of activities designed to reach an even wider audience. | UN | وسيُوجه الاهتمام إلى إقامة شركات مع هذه الكيانات بهدف توسيع نطاق الأنشطة المصممة للوصول إلى جمهور أوسع نطاقاً. |
It offers insights into the administration and use of the Fund and gives an overview of the scope of activities and key results to date. | UN | ويقدم التقرير آراء تتعلق بإدارة الصندوق واستخدامه، ولمحة عامة عن نطاق الأنشطة والنتائج الرئيسية حتى تاريخه. |
The range of activities covered under technical cooperation is wide. | UN | وقد اتسع نطاق اﻷنشطة المشمولة في إطار التعاون التقني. |
The range of activities and products is very wide. | UN | ويتسم نطاق اﻷنشطة والمنتوجات بكونه واسعا للغاية. |
However, the expansion of the scope of the activities that would be carried out pursuant to the adoption of the draft resolution would require the additional resources. | UN | إلا أن توسيع نطاق الأنشطة التي سيضطلع بها بعد اعتماد مشروع القرار سيتطلب توفير موارد إضافية. |
In addition, existing funding and application procedures could be modified with a view to render them more flexible so that broader chemicals management objectives could fall within the scope of activities eligible for funding. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تعديل إجراءات التمويل وتقديم الطلبات الحالية بغرض أن تكون أكثر مرونة حتى تتمكن أهداف إدارة المواد الكيميائية الواسعة من أن تقع في نطاق الأنشطة المؤهلة للتمويل. |
In article 1 of the draft text, where the scope of application of the draft articles is put forward, four criteria are mentioned for the definition of the scope of activities. | UN | ترد في المادة 1 من نص المشروع التي تحدد نطاق تطبيق مشاريع المواد، إشارة إلى أربعة معايير في تعريف نطاق الأنشطة. |
Nevertheless, in view of the stalemate in the peace process, the scope of activities of the Office have been curtailed. | UN | غير أن نطاق الأنشطة التي يضطلع بها قد تقلص نظرا لحالة الجمود التي أصابت عملية السلام. |
Those partnerships have increased the scope of activities and the visibility of the programme, engaging new audiences and fostering the expansion of networks. | UN | وقد زادت تلك الشراكات من نطاق الأنشطة وساهمت في إبراز البرنامج، مما أتاح إشراك جماهير جديدة وتعزيز توسيع الشبكات. |
the scope of activities included in the draft principles remains the same as in the draft articles. | UN | ولا يزال نطاق الأنشطة المدرجة في مشاريع المبادئ متطابقا مع نطاق ما يرد في مشاريع المواد. |
Reductions in the scope of activities would limit the number of activities pursued. | UN | وستؤدي التخفيضات في نطاق الأنشطة إلى الحد من عدد الأنشطة المضطلَع بها. |
Canada supports the inclusion of exports within the scope of activities to be covered by an arms trade treaty. | UN | وتؤيد كندا أيضا إدراج الصادرات في نطاق الأنشطة المشمولة بمعاهدة تجارة الأسلحة. |
Civil society was to be involved at all levels to widen the scope of activities on a culture of peace. | UN | وأوصي بإشراك المجتمع المدني على جميع الصعد لتوسيع نطاق الأنشطة المتصلة بثقافة السلام. |
It enlarges the scope of activities beyond mere market access. | UN | كما يوسع المشروع نطاق الأنشطة لتتجاوز مجرد الوصول إلى الأسواق. |
:: widening the scope of activities geared to increasing people's sense of responsibility for and understanding of high-risk behaviour; | UN | :: توسيع نطاق الأنشطة التي تهدف إلى زيادة إحساس الناس بالمسؤولية وفهمهم لأنماط السلوك التي تعرض صاحبها إلى مستوى عال من المخاطر؛ |
They merely illustrate the range of activities in the United Nations development system. | UN | وهي تصور فقط نطاق اﻷنشطة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
He pointed out in that connection that the range of activities carried out using United Nations trust funds could be as general or specific as the donors wished. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن نطاق اﻷنشطة المنجزة عن طريق استخدام الصناديق الاستئمانية لﻷمم المتحدة يمكن أن يكون عاما أو محددا حسب رغبة المانحين. |
Sri Lanka has welcomed all these developments, and we are happy to see Chairman Yasser Arafat in Gaza assume the leadership of the Palestinian Authority as it widens the range of activities falling directly under the responsibility of the Palestinian people. | UN | لقد رحبت سري لانكا بكل هذه التطورات، ويسعدنا أن نرى الرئيس ياسر عرفات في غزة يتولى رئاسة السلطة الفلسطينية فيما هي توسع من نطاق اﻷنشطة الواقعة رأسا تحت مسؤولية الشعب الفلسطيني. |
2001/105. scope of the activities and the accountability of armed | UN | 2001/105- نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القـوات المسلحة وشرطة الأمـم |
Implementation of resolution 19/15 was carried out with limited resources, imposing constraints on the scale of activities, including missions. Nevertheless, considerable progress was made in extending and improving the country presence of UN-Habitat's presence in countries, using all available means. | UN | 66 - نفذ القرار 19/15 بموارد محدودة مما فرض قيوداً على نطاق الأنشطة بما في ذلك المهمات ومع ذلك تم إحراز قدر لا يستهان به من التقدم في توسيع وتحسين وجود موئل الأمم المتحدة على المستوى القطري باستخدام جميع ما هو متاح من وسائل. |
UNMIT has assisted in the creation of the Consultative Council for Civil Society, demonstrating the broad scope of activity of the Mission. | UN | وقد ساعدت البعثة في إنشاء المجلس الاستشاري للمجتمع المدني، فبرهنت بذلك على اتساع نطاق الأنشطة التي تضطلع بها. |
They also placed emphasis on consolidating resources as much as possible, and to reduce the breadth of activities for strategic focus and greater impact. | UN | وشددت أيضا على ضرورة تعزيز الموارد بقدر المستطاع وتقليص نطاق الأنشطة بغية تحقيق التركيز الاستراتيجي وإحداث أثر أكبر. |
the scale of activity is measured by audited expenditure figures. | UN | ويقاس نطاق الأنشطة وفقا لأرقام المصروفات المراجعة. |