ويكيبيديا

    "نطاق المشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the scope of the project
        
    • project scope
        
    • the scope of the draft
        
    • the project's scope
        
    • project be
        
    the scope of the project must be enlarged due to AIJ investments UN يجب أن يوسع نطاق المشروع نتيجة لاستثمارات اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
    The Procurement Division's presentation adequately described the scope of the project and the procedures for the evaluation of Skanska's proposal. UN وقد وصف البيان الذي قدمته شعبة المشتريات على نحو كاف نطاق المشروع وإجراءات تقييم عرض شركة سكانسكا.
    Renovation of the Library and South Annex Buildings is within the scope of the project. UN يقع تجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي ضمن نطاق المشروع.
    Proposals to reduce costs may impact on project scope and quality UN مقترحات لتقليل التكاليف يمكن أن تؤثر على نطاق المشروع وجودته
    One of the underlying assumptions reflected in the proposal made by the contractor was that there would be limited expansion in the project scope. UN وكان أحد الافتراضات اﻷساسية التي تضمنها المقترح الذي قدمه المتعهد أن توسيع نطاق المشروع سيكون محدودا.
    However, she doubted whether the scope of the draft should be extended to internal armed conflicts. UN غير أنها أعربت عن شكها فيما إذا كان ينبغي توسيع نطاق المشروع بحيث يشمل النزاعات المسلحة الداخلية.
    The delay was caused mainly by the need for clarification of the scope of the project UN وجاء التأخير أساسا بسبب الحاجة إلى إيضاح نطاق المشروع
    Through this project, additional funds became more available to expand the scope of the project. UN ومن خلال هذا المشروع، أُتيحت أموال إضافية لتوسيع نطاق المشروع.
    the scope of the project, which has already begun, includes a new terminal, cargo facilities, civil works and extension of the runway. UN ويشمل نطاق المشروع الذي بدأ العمل فيه بالفعل، محطة استقبال جديدة، ومرافق للبضائع، وأشغال مدنية ومد مدرج المطار.
    Over the years, the scope of the project has expanded beyond the simple cataloguing of initiatives and formation of networks. UN وعلى مر الأعوام اتسع نطاق المشروع إلى أبعد من مجرد توثيق المبادرات وتكوين الشبكات.
    The European Union was impressed by the scope of the project described in the Secretary-General’s report and planned to participate actively in its implementation. UN وكون الاتحاد اﻷوروبي انطباعا حسنا بخصوص نطاق المشروع الذي وصفه اﻷمين العام في تقريره، ويعتزم المشاركة بنشاط في تنفيذه.
    She urged the Commission to reconsider the scope of the project and to strive for results of a practical nature. UN وحثت اللجنة على أن تعيد النظر في نطاق المشروع وأن تحاول التوصل إلى نتائج عملية.
    Further details should be provided on the human rights education project established by that Office, particularly the scope of the project. UN وينبغي تقديم المزيد من التفاصيل بشأن مشروع تعليم حقوق الإنسان الذي وضعه المكتب، ولا سيما نطاق المشروع.
    Substantive areas were excluded from the project scope since they were being addressed by other initiatives of the reform effort. UN وقد استُبعدت المجالات الفنية من نطاق المشروع حيث إنه يجري معالجتها من خلال مبادرات أخرى داخل نطاق عملية الإصلاح.
    Following a review of the project scope and consultations within the Secretariat, the Secretary-General proposes a revised course of action for implementation of the project. UN وعقب استعراض نطاق المشروع وإجراء ومشاورات في نطاق الأمانة العامة، يقترح الأمين العام مسار عملٍ منقح لتنفيذ هذا المشروع.
    Such expenditure, however, must not cause a change in project scope or objectives, or a delay in the completion of the project, or a reduction in the quality of the project benefits; UN لكن يجب ألا تحدث هذه النفقات تغييرا في نطاق المشروع أو أهدافه، أو تأخيرا في إنجازه، أو نقصا في نوعية منافعه؛
    The combination of activities, objectives and benefits form the project scope. UN ويتكون نطاق المشروع من مجموع الأنشطة والأهداف والفوائد.
    Priority actions within the project scope to mitigate health and safety risks are as follows: UN وتتضمن الإجراءات ذات الأولوية المدرجة في نطاق المشروع للتخفيف من حدة المخاطر المتصلة بالصحة والسلامة ما يلي:
    The subject would require further study and his delegation supported the International Law Commission's decision not to extend the scope of the draft to include confined transboundary groundwater. UN وأيد قرار لجنة القانون الدولي لعدم إدراج المياه الجوفية المحصورة في نطاق المشروع.
    She welcomed the Commission's pragmatic approach in draft article 1, which would extend the scope of the draft to treaties being provisionally applied. UN وأعربت المتكلمة عن ترحيبها بالنهج العملي الذي اتخذته اللجنة إزاء مشروع المادة 1، مما من شأنه مد نطاق المشروع ليشمل معاهدات يجري تطبيقها بصورة مؤقتة.
    the project's scope includes data on issues such as urban conditions and the well-being of migrants, marginalized groups and refugees. UN ويشمل نطاق المشروع بيانات عن قضايا مثل الظروف الحضرية، ورفاه المهاجرين، والمجموعات المهمشة واللاجئين.
    A few delegations requested further information about the project relating to treasury services, which had yielded savings as a result of better exchange rates through collaboration, with a view to considering whether it should be recommended that the project be expanded. UN وطلبت بضعة وفود مزيدا من المعلومات عن مشروع خدمات الخزانة، الذي كان أبلغ عن تحقيق وفورات يعزى إلى تحسن أسعار الصرف الذي يعزى بدوره إلى التعاون الذي بذل في هذا الصدد، وذلك بهدف النظر في ما إذا كان ينبغي التوصية بتوسيع نطاق المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد