That is not insignificant, as it substantively broadens the scope of information on which we expect Member States to report. | UN | وليس هذا بالقليل، نظرا إلى أنه يوسع بشكل كبير نطاق المعلومات التي نتوقع أن تبلغنا بها الدول الأعضاء. |
Iraq has long maintained a strategy of avoiding volunteering information but rather limiting the scope of information it provides to its estimate of the extent of our knowledge. | UN | وقد تمسك العراق طويلا باستراتيجية تجنب تقديم معلومات طوعا بل وقصر نطاق المعلومات التي يقدمها على مدى معارفنا في تقديره. |
the scope of information would include data on the victims and perpetrators, types of violence, type of service points, services provided, and actually obtained, and the availability and the expertise of the service providers. | UN | ويشمل نطاق المعلومات بيانات عن الضحايا ومرتكبي العنف، وأنواع العنف، وأنواع مراكز الخدمات، والخدمات المقدمة، والتي تمَّ الحصول عليها فعلاً، ومدى توافر مقدمي الخدمات ومدى ما يتمتعون به من دراية فنية. |
Alongside personal counselling, the range of information and services is continuously widened. | UN | وبالإضافة إلى إسداء المشورة الشخصية يتم باستمرار توسيع نطاق المعلومات والخدمات المتاحة. |
Further initiatives to broaden the scope of the information gathered should be explored: | UN | وينبغي النظر في اتخاذ مزيد من المبادرات لتوسيع نطاق المعلومات المجموعة: |
The subject matter described in this module representss the scope of knowledge which should be learned. | UN | ويمثل الموضوع الرئيسي الوارد وصفه في هذه الوحدة النموذجية نطاق المعلومات الواجب تعلمها. |
the extent of information needed at this stage also depended on the type of NTB under negotiation (e.g. quota utilization, prices and technical regulations). | UN | كما أن نطاق المعلومات المطلوبة في هذه المرحلة يتوقف على نوع الحاجز التعريفي موضوع التفاوض (مثل استخدام الحصص والأسعار واللوائح التقنية). |
112. This is the extent of the information provided by the Ministry of Foreign Affairs, Trade and Integration. | UN | 112- وهذا هو نطاق المعلومات المقدمة من وزارة الخارجية والتجارة والإدماج. |
5. the scope of information contained in the List has remained essentially the same over the years. | UN | 5 - وقد ظل نطاق المعلومات الواردة في القائمة على مر السنوات دون تغيير جوهري. |
Recognizing also the concerns expressed by a small number of parties regarding the scope of information made available through notifications of final regulatory actions and compiled in the decision guidance documents on chrysotile asbestos, | UN | وإذ يدرك أيضاً الشواغل التي أعرب عنها عدد قليل من الأطراف بشأن نطاق المعلومات التي تم توفيرها من خلال إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية وتم تجميعها في وثائق توجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، |
Recognizing also the concerns expressed by a small number of parties regarding the scope of information made available through notifications of final regulatory actions and compiled in the decision guidance documents on chrysotile asbestos, | UN | وإذ يدرك أيضاً الشواغل التي أعرب عنها عدد صغير من الأطراف بشأن نطاق المعلومات التي تم توفيرها من خلال إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية وتم تجميعها في وثائق توجيه القرارات بشأن أسبستوس الكريستيل، |
Since 1997, a more advanced ARS service has been provided by six regional labour administrations, including the Seoul Administration, so that callers can narrow down the scope of information by selecting the terms and conditions of employment. | UN | وتقوم ست إدارات عمل إقليمية، بما فيها إدارة سيؤول، منذ عام 1997، بتوفير خدمة هاتفية أكثر تقدماً تتيح للمتصلين تضييق نطاق المعلومات بانتقاء أحكام وشروط الاستخدام. |
12. As with previous issues of the Consolidated List, the scope of information contained in the List will remain essentially the same. | UN | 12 - وكما كان الحال في الطبعات السابقة للقائمة الموحدة، فإن نطاق المعلومات الواردة في القائمة سيظل كما هو بشكل أساسي. |
5. the scope of information contained in the List has remained essentially the same over the years. | UN | 5 - وقد ظل نطاق المعلومات الواردة في القائمة دون أي تغيير جوهري. |
16. the scope of information contained in the fifth issue remains the same as for previous issues. | UN | ١٦ - أما نطاق المعلومات الواردة في اﻹصدار الخامس، فلا يزال هو نفس النطاق كما في اﻹصدارات السابقة. |
He also noted with satisfaction that the range of information provided had been increased through the use of modern technology, which would enhance the effectiveness of the work of United Nations information centres and United Nations Development Programme (UNDP) offices. | UN | ولاحظ أيضا مع الارتياح أن نطاق المعلومات المقدمة قد اتسع نتيجة لاستخدام التكنولوجيا الحديثة، مما يعزز فعالية اﻷعمال التي تضطلع بها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ومكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Enhancements under way include increasing the range of information published about each project and training of staff in order to enhance the quality of information published. | UN | وتشمل التحسينات الجارية زيادة نطاق المعلومات المنشورة عن كل مشروع، وتدريب الموظفين من أجل تحسين نوعية المعلومات المنشورة. |
Access to the range of information makes rural farmers and traders more competitive and may enable them to penetrate distant markets. | UN | ويؤدي الوصول إلى نطاق المعلومات اللازم إلى جعل المزارعين والتجار الريفيين أكثر تنافسية، كما أنه قد يمكنهم من النفاذ إلى الأسواق البعيدة. |
Subsequent annual reports will be designed to demonstrate progress and widen the scope of the information being reported. | UN | أمَّا التقارير السنوية اللاحقة، فسوف تُصمَّم بحيث تُظهِر التقدُّم المحرَز وتوسِّع نطاق المعلومات المقدَّمة في كلٍّ منها. |
The Prosecutor may notify such States on a confidential basis and, where the Prosecutor believes it necessary to protect persons, prevent destruction of evidence or prevent the absconding of persons, may limit the scope of the information provided to States. | UN | وللمدعي العام أن يشعر هذه الدول على أساس سري، ويجوز له أن يحد من نطاق المعلومات التي تقدم إلى الدول إذا رأى ذلك لازما لحماية الأشخاص أو لمنع إتلاف الأدلة أو لمنع فرار الأشخاص. |
It strengthens the Agency's capability to detect undeclared nuclear materials and activities by enlarging the scope of the information to be provided and by implementing complementary access. | UN | فهو يقـوِّي قدرة الوكالة على الكشف عن المواد والأنشطة النووية غير المعلنة، وذلك بتوسيع نطاق المعلومات التي يلزم تقديمها، وتطبيق وسائل تكميلية للوصول إليها. |
The subject matter described in this module represents the scope of knowledge, which should be learned. | UN | ويمثل الموضوع الرئيسي الوارد وصفه في هذه الوحدة النموذجية نطاق المعلومات الواجب تعلمها. |
25. When submitting names, States are encouraged to consult the Committee's guidelines for insight on procedures, but even so, some States may be unclear as to the most appropriate manner in which to submit or the extent of information required. | UN | 25 - يجري تشجيع الدول على الرجوع إلى المبادئ التوجيهية للجنة لفهم حقيقة الإجراءات ولكن بعض الدول حتى بعد الرجوع إليها قد لا تكون لديها فكرة واضحة عن أنسب طريقة لتقديم البيانات أو نطاق المعلومات المطلوبة. |
A question was raised about the extent of the information that should be disclosed to suppliers or contractors pursuant to this requirement, considering both the objective of full transparency and the need to avoid revealing confidential and commercially sensitive information, and the need to avoid providing information that might facilitate collusion. | UN | وأثير سؤال حول نطاق المعلومات التي ينبغي الكشف للمورّدين أو المقاولين عنها عملا بهذا الاشتراط، مع مراعاة غايتي الشفافية التامة وضرورة اجتناب الكشف عن معلومات سرية وحساسة من الناحية التجارية، وضرورة تجنّب تقديم معلومات يمكن أن تسهّل التواطؤ. |
Discussions on such issues can also be a part of greater information-sharing, with the wider membership, on the Council's internal workings. | UN | ويمكن للمناقشات التي تتناول هذه القضايا أن تشكل أيضا جزءا من عملية توسيع نطاق المعلومات التي يوفرها لسائر الدول الأعضاء بشأن أساليب عمله الداخلية. |