ويكيبيديا

    "نطاق ترددي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bandwidth
        
    It's the closest system with enough bandwidth to handle the load. Open Subtitles مع نطاق ترددي عريض بما يكفي للتعامل مع هذا العبء
    We don't have anywhere near the bandwidth to do that citywide. Open Subtitles ليس لدينا عرض نطاق ترددي للقيام بذلك على مستوى المدينة
    I tried to isolate every bandwidth and frequency on the recording. Open Subtitles حاولت أن أقوم بفصل كل نطاق ترددي في التسجيل
    Here's the pitch, wind power, bandwidth,chinese market. Open Subtitles هاهي الفكرة ، طاقة رياح ، عرض نطاق ترددي ، سوق صينية
    Thus, the mission had overestimated its data transfer rate, resulting in avoidable extra expenditure on the leasing of higher bandwidth. UN ولذا فقد بالغت البعثة في تقدير معدل نقل بياناتها، وهو ما أسفر عن نفقات إضافية كان يمكن تجنبها تم تكبدها لاستئجار نطاق ترددي أعلى.
    Central data, storage and network capacity: migration of the core network from 4Gb to 10Gb bandwidth in the Primary Technology Centre UN توفير قدرة مركزية للبيانات والتخزين والشبكة: ترحيل الشبكة الرئيسية من نطاق ترددي سعة 4 غيغا بايت إلى 10 غيغا بايت في مركز التكنولوجيا الرئيسي
    For example, the Internet upgrade resulted in three times more Internet bandwidth, for faster, more consistent Internet access. UN ومن الأمثلة على ذلك أن ترقية خدمات الإنترنت أسفرت عن نطاق ترددي أوسع بمقدار ثلاثة أمثال، وعن زيادة انتظام الوصول إلى الإنترنت بشكل أسرع.
    This has allowed the provision of the higher bandwidth necessary for the MSRP roll-out at a lower cost than the expansion of the in-house operation, providing an estimated saving of $7 million over five years. UN وأدى ذلك إلى تقديم موجة ذات نطاق ترددي أعلى اللازمة لبدء استعمال نظام تجديد نظم الإدارة بتكلفة أقل بدلاً من التوسع في التشغيل داخل المكاتب، وسوف يحقق وفورات قُدرت ب7 مليون دولار خلال فترة خمس سنوات.
    9. Free bandwidth for regional pilot and humanitarian should be provided by the satellite communications operators. UN 9- ينبغي لمتعهدي الاتصالات الساتلية أن يتيحوا عرض نطاق ترددي مجانا للأغراض الاسترشادية والإنسانية على الصعيد الإقليمي.
    But even geographically well-located small island developing States typically have not been able to translate their position into above-average bandwidth and below-average costs. UN لكن حتى الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تتمتع بموقع جغرافي جيد ليس بمقدورها عادة أن تسخر هذا الموقع لتحصل على نطاق ترددي أعلى من المتوسط ولا أن تجعل التكاليف أقل من المتوسط.
    Treated myself to a rig for the car, Tri-Star, dual bandwidth, 48 channels, complete with mag-mounted DV27 antennae. Open Subtitles \u200fهيأت سيارتي بتركيب هذا الجهاز \u200f3 نجوم، نطاق ترددي مزودج و48 قناة. \u200fمتكاملة مع هوائي "دي في 27" مثبت.
    Tri-Star, 48 channels. Dual bandwidth. Open Subtitles \u200f3 نجوم، 48 قناة، نطاق ترددي مزدوج.
    The communications system would require arranging bandwidth on demand for a two-way satellite-based multimedia platform to permit physicians to communicate with the disaster site, monitoring the emergency response. UN سوف يحتاج نظام الاتصالات لهذا الغرض الى القيام بالترتيبات اللازمة لتوفير عرض نطاق ترددي حسب الطلب لمنصة ساتلية متعددة الوسائط وثنائية الاتجاه تسمح للأطباء بالاتصال بموقع الكارثة لرصد الرد على الحالة الطارئة.
    A speaker, referring to the report of the Secretary-General, asked about the status of a pilot study on the feasibility of distributing high-fidelity United Nations radio programmes over the Internet to areas of the world with advanced bandwidth and technology. UN المتكلمين الى تقرير اﻷمين العام، ثم تساءل عن حالــة الدراسة الرائــدة المتعلقة بإمكانية توزيع برامج اﻷمم المتحدة اﻹذاعية ذات الجودة الصوتية الفائقة على شبكة اﻹنترنت لتصل الى جهات العالم التي يتوافر فيها عرض نطاق ترددي متقدم وتكنولوجيات متقدمة.
    In order to accommodate this high-capacity demand, additional bandwidth is required to facilitate the effective transfer of voice, data and video communications between field missions, throughout the Organization as a whole and to the public. Broadcast systems UN وللوفاء بهذه الحاجة إلى الوسائل ذات الطاقة العالية، يطلب توفير عرض نطاق ترددي إضافي لتيسير تناقل المعلومات الصوتية والمرئية والبيانات بفعالية فيما بين البعثات الميدانية، وعلى نطاق المنظمة ككل، ونقلها إلى الجمهور.
    (c) Sufficient bandwidth for the simultaneous transmission of multiple events from different locations in the original and other official languages; UN (ج) عرض نطاق ترددي كاف للنقل المتزامن لأنشطة متعددة من مواقع مختلفة باللغة الأصلية واللغات الرسمية الأخرى؛
    Additional bandwidth and the creation of an " Umoja Net " were required in order to insure satisfactory performance levels for users in the field. UN وكان من الضروري تأمين نطاق ترددي إضافي وإنشاء نظام " شبكة أوموجا " ، من أجل كفالة تحقيق مستويات أداء مُرضية للمستخدمين في الميدان.
    Access to a cheap bandwidth would be an essential factor in economic development in the next century, just as inexpensive power was for the Industrial Revolution. UN ٢٣ - وستكون امكانية الوصول الى عرض نطاق ترددي زهيد الثمن عاملا أساسيا في تحقيق التنمية الاقتصادية في القرن القادم ، شأنها شأن القدرة الزهيدة الثمن بالنسبة للثورة الصناعية .
    18. The floor sound should be transmitted to the remote interpreters using a bandwidth of 20 kHz by means of an ISDN codec in high quality compression mode. UN ١٨ - وينبغي أن يُنقل الصوت من قاعة الاجتماع إلى المترجمين الشفويين من بُعد باستخدام نطاق ترددي يبلغ عرضه ٢٠ كيلو هيرتز بواسطة جهاز ترميز وفك ترميز للشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة بطريقة الضغط ذات الجودة العالية.
    The interpretations are transmitted back to the participants in the meeting via two ISDN codes but using less bandwidth. Two Picture Tel videoconferencing systems are used to transmit visual information from the conference room to the remote interpreters. UN ويعاد نقل الترجمات الشفوية إلى المشاركين في الاجتماع عن طريق جهازين للترميز وفك الترميز للشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة ولكن باستخدام نطاق ترددي أقل عرضا ويستخدم نظامان لعقد مؤتمرات بالفيديو من طراز Picture Tel من أجل نقل المعلومات المرئية من غرفة الاجتماع إلى المترجمين الشفويين من بُعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد