The United Nations Convention on the Law of the Sea, for instance, should not be excluded from the scope of the draft articles on the topic. | UN | وينبغي، على سبيل المثال، ألا تُستبعد من نطاق مشروع المواد المتعلقة بهذا الموضوع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Areas outside national jurisdiction also fell within the scope of the draft articles. | UN | وذكر أن المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية تدخل أيضا في نطاق مشروع المواد. |
The inclusion of recharge and discharge zones of aquifers in the scope of the draft articles responded to the need for holistic treatment of the question. | UN | ويستجيب إدراج مناطق تغذية وتصريف طبقات المياه الجوفية ضمن نطاق مشروع المواد لضرورة المعالجة المتكاملة لهذه المسألة. |
We are not convinced that this situation should be within the scope of the draft articles. | UN | ونحن لسنا مقتنعين بأن هذه الحالة ينبغي أن تدخل ضمن نطاق مشروع المواد. |
This definition contributes to delimiting the scope of the draft articles. | UN | وهذا التعريف يسهم في تحديد نطاق مشروع المواد. |
First, the definition significantly affects the scope of the draft articles to be written. | UN | فهذا التعريف يؤثر، في المقام الأول، تأثيرا كبيرا على نطاق مشروع المواد التي ستقع صياغتها. |
The two provisions are in any case linked, because they both contribute to delimiting the scope of the draft articles. | UN | والبندان مرتبطان على كل حال لأنهما يسهمان معا في تحديد نطاق مشروع المواد. |
No express exclusion of such agreements from the scope of the draft articles was therefore possible. | UN | ولذلك فإن الاستبعاد الصريح لهذه الاتفاقات من نطاق مشروع المواد ليس ممكنا. |
First, it referred to acts, while the scope of the draft articles provisionally adopted by the Commission included activities not prohibited by international law. | UN | أولها، أنه يشير إلى أفعال في حين أن نطاق مشروع المواد التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة يشمل أنشطة لا يحظرها القانون الدولي. |
Support was also expressed for the Commission's view that further work needed to be done to determine with greater precision what type of activity fell within the scope of the draft articles. | UN | كما كان هناك تأييد لرأي اللجنة من أن الأمر يتطلب القيام بأعمال أخرى لتوخي مزيد من الدقة في تحديد نوع النشاط الذي يدخل في نطاق مشروع المواد. |
The Commission also considered that persons who were the subject of those special rules were " automatically excluded " from the scope of the draft articles. | UN | وترى اللجنة أيضا أن الأشخاص الخاضعين لتلك القواعد الخاصة " يستثنون تلقائيا " من نطاق مشروع المواد. |
It would not be useful to expand the scope of the draft articles to conflicts of a non-international character, the bulk of which had recently been shown to involve State and non-State actors. | UN | ولن يكون مفيداً توسيع نطاق مشروع المواد ليشمل صراعات طابعها غير دولي، وبيّن معظمها في الآونة الأخيرة أنها تدور بين دولة وجهـات فاعلـة ليسـت دولة. |
72. His delegation shared the widespread concern at the exclusion of creeping pollution from the scope of the draft articles. | UN | 72 - وقال إن وفده يشارك في الانشغال الواسع باستبعاد التلوث الزاحف من نطاق مشروع المواد. |
III. Deletion of the previous draft article 1 on the scope of the draft articles | UN | ثالثا - حذف مشروع المادة 1، السابقة بشأن " نطاق مشروع المواد " |
Hence, consideration of any legal consequences flowing from State conduct, notwithstanding the existence of circumstances precluding the wrongfulness of that conduct, was clearly beyond the scope of the draft articles on State responsibility, which were predicated on there having been wrongful State conduct in the first place. | UN | ولذا، فإن من الواضح أن النظر في أية نتائج قانونية تنشأ عن تصرفات الدولة، رغم وجود ظروف تنفي عدم مشروعية تلك التصرفات، بتجاوز نطاق مشروع المواد المتعلقة بمسؤولة الدولة، التي صيغت في المقام اﻷول على أساس أن الدولة قامت بتصرفات غير مشروعة. |
324. Different views were expressed concerning the scope of the draft articles. | UN | 324- وبرزت وجهات نظر مختلفة بشأن نطاق مشروع المواد. |
The view was also expressed that the scope of the draft articles should include significant transboundary harm caused in areas outside national jurisdiction, so as to reflect the authoritative assessment by the International Court of Justice that the general principle of prevention of environmental harm applied specifically to regions over which no State had sovereignty. | UN | وبرز رأي يقول بأن نطاق مشروع المواد ينبغي أن يتضمن الضرر الجسيم العابر للحدود الذي يقع في مناطق خارج الولاية القضائية الوطنية وذلك بغية الأخذ بفتوى محكمة العدل الدولية القاضية بأن المبدأ العام المتعلق بمنع الضرر البيئي ينطبق بصفة خاصة على المناطق التي لا تكون لأية دولة سيادة عليها. |
If this is not the intent, and the United States believes that it is not, then the International Law Commission should make it clearer that the scope of the draft articles is limited to physical harm only. | UN | فإذا لم يكن هذا هو المقصود، وهو ما تراه الولايات المتحدة، فإنه ينبغي للجنة القانون الدولي أن تبين بصورة أوضح أن نطاق مشروع المواد ينحصر في الضرر المادي فقط. |
Draft article 4 took into account the opinions expressed by a number of States, including the Russian Federation, that armed conflict should be excluded from the scope of the draft articles. | UN | وتابعت تقول إن مشروع المادة 4 يراعي الآراء التي أعرب عنها عدد من الدول، بما في ذلك الاتحاد الروسي، والتي تفيد بأن النزاع المسلح ينبغي أن يُستبعد من نطاق مشروع المواد. |
It remained to be seen how the scope of the draft articles on the law of transboundary aquifers might be reconciled with that of the Convention and, in particular, whether it was appropriate to regulate recharging aquifers under two different legal instruments. | UN | وسنرى كيف قد يتسنى التوفيق بين نطاق مشروع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والاتفاقية، ولا سيما ما إذا كان من المناسب تنظيم طبقات المياه الجوفية التي تعاد تغذيتها بصكين قانونيين مختلفين. |
It had also been felt that the use of that term would unduly limit the scope of the topic by excluding some extremely important aquifers from the ambit of the draft articles. | UN | ورئي أيضا أن استخدام هذا المصطلح سيحدّ بلا مبرر من نطاق الموضوع، باستبعاد بعض طبقات المياه الجوفية البالغة الأهمية من نطاق مشروع المواد. |