ويكيبيديا

    "نطاق ولايتها الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their national jurisdiction
        
    A number reported on the management of such protected areas in areas under their national jurisdiction. UN وقدم عدد من الوفود تقارير عن إدارة هذه المحميات في المناطق الواقعة في نطاق ولايتها الوطنية.
    In fact, we encourage capacity-building in developing countries in order to enable them to reap the benefit of fisheries within and beyond areas under their national jurisdiction. UN بل ونشجع على بناء القدرات في البلدان النامية بغية تمكينها من جني ثمار مصائد الأسماك داخل وخارج المناطق الواقعة في نطاق ولايتها الوطنية.
    It was stated that there was a growing need for clear rules limiting the nature of the discretion with which States interpreted and complied with certain obligations, especially those aimed at ensuring that activities carried out in areas under their jurisdiction or control did not cause damage to other States or to areas beyond the limits of their national jurisdiction. UN وذكر أن ثمة حاجة متزايدة إلى قواعد واضحة تحد من الطابع التقديري الذي تفسر وتتقيد به الدول بالتزامات معينة، ولا سيما الالتزامات التي تستهدف ضمان ألا تتسبب اﻷنشطة التي تضطلع بها الدول في المناطق الخاضعة لولايتها أو لسيطرتها في اﻹضرار بدول أخرى أو بمناطق تقع خارج نطاق ولايتها الوطنية.
    It was stated that there was a growing need for clear rules limiting the nature of the discretion with which States interpreted and complied with certain obligations, especially those aimed at ensuring that activities carried out in areas under their jurisdiction or control did not cause damage to other States or to areas beyond the limits of their national jurisdiction. UN وذكر أن ثمة حاجة متزايدة إلى قواعد واضحة تحد من الطابع التقديري الذي تفسر وتتقيد به الدول بالتزامات معينة ولا سيما الالتزامات التي تستهدف ضمان ألا تتسبب اﻷنشطة التي تضطلع بها الدول في المناطق الخاضعة لولايتها أو لسيطرتها في اﻹضرار بدول أخرى أو بمناطق تقع خارج نطاق ولايتها الوطنية.
    PP.16 Recognizing their responsibilities to urgently mitigate emissions that are, by causing climate change, damaging, and will continue to damage, areas beyond their national jurisdiction, UN ف د 16- وإذ تعترف بمسؤولياتها عن الإسراع إلى تخفيف الانبعاثات، التي تضر بمناطق تتجاوز نطاق ولايتها الوطنية وستواصل الإضرار بها، من خلال ما ينجم عنها من تغير في المناخ،
    Several delegations provided information on the conservation measures they had adopted at the national level to protect marine biodiversity and vulnerable marine ecosystems, including the prohibition of bottom trawling in various areas under their national jurisdiction or on the high seas through the exercise of flag State jurisdiction. UN وقدمت عدة وفود معلومات بشأن تدابير الحفظ التي اعتمدتها على الصعيد الوطني لحماية التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة، بما في ذلك حظر جر الشباك في قيعان البحار في مختلف المناطق الواقعة ضمن نطاق ولايتها الوطنية أو في أعالي البحار عن طريق ممارسة الولاية القانونية لدولة العلم.
    3. Further urges States to identify relevant measures or tools for the protection of coral reefs within their national jurisdiction as an urgent sustainable development priority to address, inter alia, poverty eradication, food security, sustainable livelihoods and ecosystem conservation and, in this regard, encourages States to implement and integrate them, as appropriate, into broader sustainable development strategies; UN 3 - تحث كذلك الدول على تحديد التدابير أو الأدوات ذات الصلة بالموضوع اللازمة لحماية الشعاب المرجانية في نطاق ولايتها الوطنية باعتبار ذلك أولوية ملحة للتنمية المستدامة، من أجل التصدي لجملة أمور منها القضاء على الفقر وتوفير الأمن الغذائي وسبل الرزق المستدامة والمحافظة على النظم الإيكولوجية، وتشجع في هذا الصدد الدول على إعمالها وإدماجها، حسب الاقتضاء، في استراتيجيات التنمية المستدامة الأوسع نطاقا؛
    3. Further urges States to identify relevant measures or tools for the protection of coral reefs within their national jurisdiction as an urgent sustainable development priority to address, inter alia, poverty eradication, food security, sustainable livelihoods and ecosystem conservation and, in this regard, encourages States to implement and integrate them, as appropriate, into broader sustainable development strategies; UN 3 - تحث كذلك الدول على تحديد السبل أو الوسائل ذات الصلة لحماية الشعاب المرجانية في نطاق ولايتها الوطنية باعتبار ذلك أولوية ملحّة للتنمية المستدامة، وذلك من أجل التصدي لجملة أمور منها القضاء على الفقر، والأمن الغذائي، وسبل الرزق المستدامة والمحافظة على النظم الإيكولوجية، وتشجِّع الدول في هذا الصدد على إعمالها وإدماجها حسب مقتضى الحال في استراتيجيات التنمية المستدامة الأوسع نطاقاً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد