ويكيبيديا

    "نظاماً فعالاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an effective system
        
    • system that effectively
        
    A number of speakers emphasized that an effective system of protection requires improved coordination among human rights mechanisms. UN وأكد عدد منهم أن نظاماً فعالاً للحماية يتطلب تحسين التنسيق بين آليات حقوق الإنسان.
    The State party should develop an effective system of bail. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضع نظاماً فعالاً للكفالة.
    States must rise above their differences and develop an effective system of protection so that United Nations and associated personnel could carry out their functions in safety. UN وأضاف أن على الدول أن ترتفع فوق خلافاتها وأن تضع نظاماً فعالاً للحماية كي يتسنى لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أداء مهامهم بسلام.
    The national economy, and more specifically the State budget, must support an effective system to buy loyalty or ensure repression. UN ويجب أن يدعم الاقتصاد الوطني، وتحديداً ميزانية الدولة، نظاماً فعالاً لشراء الولاء أو ضمان القمع.
    There is a need for African countries to put in place an effective system for monitoring and evaluating progress in the implementation of sustainability programmes and policies. UN ولا بد للبلدان الأفريقية أن تضع نظاماً فعالاً لرصد وتقييم التقدم في تنفيذ برامج وسياسات الاستدامة.
    The Government has yet to put in place an effective system that would allow for the certification of origin and ensure the traceability of minerals, as well as regularize the working conditions of artisanal miners. UN ولم تضع الحكومة بعد نظاماً فعالاً يسمح بإصدار شهادات منشأ المعادن ويضمن إمكانية تعقبها، وينظم كذلك ظروف عمل عمال المناجم الحرفيين.
    The Committee recommends that the State party establish an effective system of indexation and regular adjustment of the minimum wage to the cost of living, providing recipients and their families with a decent standard of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ نظاماً فعالاً للمقايسة والتكييف المنتظم للحد الأدنى للأجور مع تكلفة المعيشة لإتاحة مستوى معيشي لائق لمن يحصلون عليه ولأسرهم.
    69. With regard to human trafficking, since 2000, Latvia has had in place an effective system to combat human trafficking. UN 69- وبخصوص الاتجار بالبشر، أقرت لاتفيا منذ عام 2000 نظاماً فعالاً لمكافحة هذه الظاهرة.
    CRC requested that the Czech Republic develop an effective system for the reporting and investigation of cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children. UN وطلبت اللجنة إلى الجمهورية التشيكية أن تضع نظاماً فعالاً للإبلاغ عن حالات العنف المنزلي وإساءة معاملة الأطفال وإيذائهم والتحقيق فيها.
    include an effective system of export/import controls, adapted to national circumstances and regulatory systems; UN `4` أن تتضمن نظاماً فعالاً لمراقبة الصادرات/الواردات، يكون مكيفاً مع الظروف الوطنية والأجهزة التنظيمية؛
    It also recommends that the State party introduce an effective system of registering births and free issuances of birth certificates, including to those children who were not registered at birth. UN وتوصي كذلك بأن تتبع الدولة الطرف نظاماً فعالاً لتسجيل المواليد وإصدار شهادات ميلاد بالمجان، بما في ذلك للأطفال الذين لم يُسجّلوا فور ولادتهم.
    The State party should institute an effective system of monitoring treatment of all detainees, to ensure that their rights under articles 7 and 10 of the Covenant are fully protected. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع نظاماً فعالاً لمراقبة كيفية معاملة جميع المحتجزين وضمان حماية حقوقهم المنصوص عليها في المادتين 7 و10 من العهد حماية كاملة.
    Governments shall establish an effective system of authenticated end-user certificates and enforcement to ensure that small arms are not being transferred to human rights violators. UN وتنشئ الحكومات نظاماً فعالاً لتوثيق شهادات المستخدمين النهائيين للأسلحة الصغيرة وتنظيم استعمالها، وذلك بهدف الحيلولة دون نقل تلك الأسلحة إلى مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان.
    (b) Develop and implement an effective system for reporting of cases of child abuse and neglect; UN (ب) أن تضع وتنفذ نظاماً فعالاً للإبلاغ عن حالات إيذاء الأطفال وإهمالهم؛
    The State party should establish an effective system to gather all relevant statistical data in order to monitor the implementation of the Convention at the national level, including complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, trafficking in persons and domestic and sexual violence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظاماً فعالاً لجمع جميع البيانات الإحصائية ذات الصلة من أجل رصد تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني، بما في ذلك الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات في حالات التعذيب وإساءة المعاملة والاتجار بالأشخاص والعنف المنزلي والجنسي.
    The State party should establish an effective system to gather all statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, inter-prisoner violence, trafficking and domestic and sexual violence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظاماً فعالاً لجمع كل البيانات الإحصائية ذات الصلة برصد تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني، بما في ذلك الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات المتعلقة بحالات التعذيب وإساءة المعاملة والعنف بين السجناء والاتجار بالبشر والعنف المنزلي والجنسي.
    The State party should establish an effective system to gather all relevant statistical data in order to monitor the implementation of the Convention at national level, including complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and illtreatment, inter-prisoner violence, trafficking in persons and domestic and sexual violence. UN ينبغي أن تنشئ الدولة الطرف نظاماً فعالاً لجمع كل البيانات الإحصائية ذات الصلة بغية رصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات في قضايا التعذيب وسوء المعاملة وفي العنف بين السجناء وفي الاتجار بالأشخاص وفي العنف المنزلي والجنسي.
    The State party should establish an effective system to gather all statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, inter-prisoner violence, trafficking and domestic and sexual violence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظاماً فعالاً لجمع كل البيانات الإحصائية ذات الصلة برصد تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني، بما في ذلك الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات المتعلقة بحالات التعذيب وإساءة المعاملة والعنف بين السجناء والاتجار بالبشر والعنف المنزلي والجنسي.
    The State party should establish an effective system to gather all relevant statistical data in order to monitor the implementation of the Convention at national level, including complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and illtreatment, inter-prisoner violence, trafficking in persons and domestic and sexual violence. UN ينبغي أن تنشئ الدولة الطرف نظاماً فعالاً لجمع كل البيانات الإحصائية ذات الصلة بغية رصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات في قضايا التعذيب وسوء المعاملة وفي العنف بين السجناء وفي الاتجار بالأشخاص وفي العنف المنزلي والجنسي.
    The State party should establish an effective system to gather all relevant statistical data in order to monitor the implementation of the Convention at the national level, including complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, trafficking in persons and domestic and sexual violence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظاماً فعالاً لجمع جميع البيانات الإحصائية ذات الصلة من أجل رصد تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني، بما في ذلك الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات في حالات التعذيب وإساءة المعاملة والاتجار بالأشخاص والعنف المنزلي والجنسي.
    Such notes could be designed for use by legislators and administrators in considering whether a country has established a system that effectively serves the needs of MSMEs. UN ويمكن تصميم هذه الملاحظات لاستخدامها من قبل المشرّعين والإداريين في النظر فيما إذا كان قد أنشأ بلد ما نظاماً فعالاً يخدم احتياجات المنشآت المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد