There were variances noted in the financial reports generated by the Financial, Budgetary and Personnel Management System (FBPMS). | UN | لوحظ وجود تفاوتات في التقارير المالية التي قدمها نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين. |
Address the limitations of the Financial, Budgetary and Personnel Management System. | UN | معالجة أوجه القصور في نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين. |
Comparison of expenditures as reported by programme units and by the Financial, Budgetary and Personnel Management System | UN | مقارنة بين النفقات المبلغ عنها من وحدات البرامج ومن نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين |
Reports of the Financial, Budgetary and Personnel Management System | UN | تقارير نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين |
Financial, Budgetary and Personnel Management System | UN | نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين |
40. In paragraph 69, the Board recommended that UNU should reconcile variances between the programme unit records and the reports generated by the Financial, Budgetary and Personnel Management System to ensure accurate reporting on programmes. | UN | 40 - في الفقرة 69، أوصى المجلس بأن تقوم الجامعة بتسوية التفاوتات بين سجلات وحدات البرامج وبين التقارير الصادرة عن نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموظفين لضمان الإبلاغ الدقيق عن البرامج. |
41. The Programme Unit will verify expenditure reports with the Financial, Budgetary and Personnel Management System. | UN | 41 - ستتحقق وحدة شؤون البرامج من صحة تقارير النفقات مع نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموظفين. |
UNU captured project expenditures for accounting purposes through the Financial, Budgetary and Personnel Management System and generated a report on the status of expenditure. | UN | وسجلت الجامعة نفقات المشاريع لأغراض محاسبية من خلال نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين، وأعدت تقريرا عن حالة النفقات. |
The Board noted variances between the reported expenditures of the programme units and the expenditures generated from the Financial, Budgetary and Personnel Management System, as set out in table 3. | UN | ولاحظ المجلس تفاوتات بين النفقات المبلغ عنها لوحدات البرامج والنفقات التي أعدها نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين، على النحو الوارد في الجدول 3. |
The Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) was created in 1988 and has the responsibility to coordinate and manage the United Nations security Management System. | UN | وقد أنشئ مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في عام 1988، وهو يتحمل مسؤولية تنسيق وإدارة نظام إدارة الشؤون الأمنية للأمم المتحدة. |
Progress on improving the security Management System had been achieved through inter-agency fora, however more training was needed to equip field managers to be able to conduct security risk assessments. | UN | وقد أُحرِز تقدم في تحسين نظام إدارة الشؤون الأمنية من خلال المحافل المشتركة بين الوكالات، على أن هناك حاجة إلى مزيد من التدريب لتزويد المديرين الميدانيين بما يمكنهم من إجراء تقييمات للمخاطر الأمنية. |
The Office of the United Nations Security Coordinator was created in 1988 and has the responsibility to coordinate and manage the United Nations security Management System. | UN | وقد أنشئ مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في عام 1988، وهو يتحمل مسؤولية تنسيق وإدارة نظام إدارة الشؤون الأمنية للأمم المتحدة. |
(vi) Gender Management System | UN | ' 6` نظام إدارة الشؤون الجنسانية |
Generally the observation of the Lead Agency is that at present there is a strong need to improve both motivation as well as capacity to upkeep a Gender Management System in Maldives for the time being. | UN | ولاحظت الوكالة الرئيسية بصفة عامة وجود حاجة شديدة في الوقت الراهن لتعزيز المحفزات وكذلك القدرات، في آن واحد معا، من أجل صون نظام إدارة الشؤون الجنسانية في ملديف في الوقت الراهن. |
Manual adjustments, reclassifications or regrouping of accounts which were done to the financial statement balances generated by the Financial, Budgetary and Personnel Management System (FBPMS) could not be traced to supporting documents and underlying records and were not appropriately authorized. | UN | لم يتسن تتبع التسويات اليدوية وعمليات إعادة التصنيف أو إعادة التجميع للحسابات التي أدخلت على أرصدة البيانات المالية المتحصل عليها باستخدام نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين بإرجاعها إلى وثائق داعمة وسجلات توضيحية، ولم يؤذن بها على النحو السليم. |
(b) Address the limitations of the Financial, Budgetary and Personnel Management System (para. 30); | UN | (ب) معالجة أوجه القصور في نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين (الفقرة 30)؛ |
26. Ms. Mohanlal (Suriname) said that the Gender Management System was currently being strengthened through the provision of Internet facilities and training programmes. | UN | 26 - السيدة موهانلال (سورينام): قالت إنه يجري حاليا تقوية نظام إدارة الشؤون الجنسانية من خلال توفير مرافق الإنترنت وبرامج التدريب. |
8. Details about the Gender Management System: | UN | 8 - تفاصيل نظام إدارة الشؤون الجنسانية |
The NARF/GES operates through five pillars, namely Gender Analysis, Gender Management System, Gender Audit, Gender Monitoring and Evaluation and Documentation and Dissemination of Best Practices. | UN | ويعمل المشروع المشترك بين الصندوق واستراتيجية المساواة بين الجنسين من خلال خمسة أعمدة، ألا وهي تحليل البعد الجنساني، نظام إدارة الشؤون الجنسانية، التدقيق، مراقبة وتقييم الشؤون الجنسانية، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات. |
53. In paragraph 38, the Board recommended that UNU consider enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System to make it consistent with the financial recording and reporting requirements. | UN | 53 - في الفقرة 38، أوصى المجلس بأن تنظر جامعة الأمم المتحدة في تعزيز نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي يكون متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين. |