ويكيبيديا

    "نظام إنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development system
        
    We must act on this and make certain that we do not waste this historic opportunity to secure a better development system for all. UN وعلينا أن نعمل على تحقيق هذا ونتأكد من عدم إضاعة هذه الفرصة التاريخية لضمان نظام إنمائي أفضل للجميع.
    III. RECOMMENDATIONS FOR AN EFFECTIVE MULTILATERAL development system . 38 - 61 8 UN ثالثا - توصيات من أجل نظام إنمائي متعدد اﻷطراف يتسم بالفعالية
    We are carefully studying the various recommendations for an effective multilateral development system which might be in a better position to cope with increased and global interdependence. UN ونحن ندرس بعناية مختلف التوصيات المتعلقة بوضع نظام إنمائي متعدد اﻷطراف يتسم بالفعالية ويكون قادرا على مواكبة الترابط العالمي المتزايد.
    These objectives fall into three categories: to strengthen and revitalize international development cooperation generally; to build a stronger, more effective and coherent multilateral development system; and to enhance the effectiveness of the Organization itself in its development activities. UN وتقع هذه اﻷهداف في ثلاث فئات: تعزيز وانعاش التعاون الانمائي الدولي بصفة عامة؛ وبناء نظام إنمائي متعدد اﻷطراف أكثر قوة وأكثر فاعلية وتماسكا؛ وتعزيز فعالية المنظمة نفسها في أنشطتها الانمائية.
    The ecumenical community effectively has been pursuing the ideals of the Millennium Development Goals for centuries and we will continue to pursue a just development system long after 2015. UN إن المجتمع المسكوني يعمل بصورة فعالة على تحقيق مُثل الأهداف الإنمائية للألفية منذ قرون، ونحن سنواصل العمل على إقامة نظام إنمائي منصف لسنوات طويلة بعد عام 2015.
    To achieve those goals a more responsive United Nations development system was needed. UN 25 - وأضاف أنه لتحقيق تلك الأهداف، تمس الحاجة إلى نظام إنمائي للأمم المتحدة أكثر استجابة.
    58. The common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), the comprehensive development framework and PRSPs were promising tools in the emergence of a new development system. UN 58 - ويمثل التقييم القطري المشترك، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل، والورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر، أدوات واعدة لانبثاق نظام إنمائي جديد.
    " 58. The common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), the comprehensive development framework and PRSPs were promising tools in the emergence of a new development system. UN " 58 - ويمثل التقييم القطري المشترك، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل، والورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر، أدوات واعدة لانبثاق نظام إنمائي جديد.
    " 58. The common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), the comprehensive development framework and PRSPs were promising tools in the emergence of a new development system. UN " 58 - ويمثل التقييم القطري المشترك، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل، والورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر، أدوات واعدة لانبثاق نظام إنمائي جديد.
    Switzerland supported a multilateral development system with a balanced multipolar architecture in which each element could fully play its role. UN وسويسرا تؤيد وجود نظام إنمائي متعدد الأطراف، مع تزويده بهيكل متوازن كثير الأقطاب، حيث يمكن لكل عنصر أن يضطلع بدوره على نحو كامل.
    Through consolidation, priority-setting and the elimination of duplication, a reconfigured development system will improve performance and increase cost-effectiveness. UN ومن خلال الدمج وتحديد الأولويات وإلغاء الازدواجية، سينشأ نظام إنمائي متغير المعالم، يسهم في تحسين الأداء وزيادة الفعالية مقارنة بالتكاليف.
    The triennial comprehensive policy review provided Member States with the opportunity to ensure a coherent and coordinated United Nations development system. UN ويتيح الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات للدول الأعضاء فرصة لضمان وجود نظام إنمائي مترابط ومنسق تابع للأمم المتحدة.
    Such an evolution of the Montreal Protocol would be aligned with the efforts under way to bring about a more cohesive United Nations development system. UNDP looked forward to responding to the changing needs of the Protocol and continuing to serve the interests of the Parties. UN وقالت إن تطور بروتوكول مونتريال هذا مصحوب بالجهود الجارية والرامية إلى إقامة نظام إنمائي أكثر تماسكاً داخل نطاق الأمم المتحدة، ويتطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الاستجابة للاحتياجات المتغيرة للبروتوكول مع مواصلة العمل على خدمة مصالح الأطراف.
    An effective multilateral development system requires that the unique role of the United Nations be recognized and supported: its universality, unmatched network, and capacity to build consensus, inform policy, and help rationalize public and private development efforts. UN ● يستلزم وجود نظام إنمائي متعدد اﻷطراف متسم بالفعالية الاعتراف بدور اﻷمم المتحدة الفريد ودعمه، إذ أن لديها عالميتها، وشبكة لا مثيل لها، وقدرة على بناء توافق اﻵراء، وتوفير المعلومات اللازمة ﻹعداد السياسات العامة، كما أنها تساعد على ترشيد الجهود الانمائية العامة والخاصة.
    62. A more coherent development system would unify and integrate the global analytical and normative work of the United Nations, with regional perspectives and country level interventions, and maximize synergies between them. UN 62 - من شأن نظام إنمائي يتسم بالاتساق أن يسهم في توحيد ودمج العمل التحليلي والمعياري الذي تقوم به الأمم المتحدة في سياق منظور إقليمي وتدخلات على المستوى القطري، وأن يرتقي بمستوى التفاعل فيما بينها.
    The Resident Coordinator (RC) system is an important cornerstone of a coherent and well-coordinated United Nations development system. UN أولاً- معلومات أساسية ١- يمثِّل نظام المنسِّقين المقيمين ركناً هاماً من نظام إنمائي متجانس ومنسَّق تنسيقاً جيِّداً للأمم المتحدة.
    In his last report on the Agenda for Development, in document A/49/665, the Secretary-General submits his recommendations, which are based on the following three objectives: revitalizing international development cooperation, establishing an effective multilateral development system, and ensuring more efficient and effective United Nations development activities. UN وفي تقريره اﻷخير عن خطة للتنمية، الوارد في الوثيقة A/49/665 يقدم اﻷمين العام توصياته التي تستند إلى اﻷهداف الثلاثة التالية: إنعاش التعاون اﻹنمائي الدولي، وإقامة نظام إنمائي متعدد اﻷطراف يتسم بالفاعلية، وزيادة كفاءة اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وزيادة فاعليتها.
    As to the recommendations for an effective multilateral development system, we fully concur that the United Nations has a unique role in promoting development — including in policy leadership and operations — given its universality, its unparalleled network and its capacity to build consensus on various issues critical to development. UN وفيما يتصل بالتوصيات بإيجاد نظام إنمائي متعدد اﻷطراف وفعال، فإننا نؤيد تماما الرأي القائل بأن للأمم المتحدة دورا فريدا في تعزيز التنمية - بما في ذلك إدارة السياسة والعمليات - بالنظر الى طابعها العالمي وشبكتها التي لا نظير لها وقدرتها على بناء توافق اﻵراء بشأن مختلف المسائل الحاسمة في مجال التنمية.
    The report “An Agenda for Development” and especially the recently published recommendations, in document A/49/665, contain important suggestions for an effective multilateral development system and for more efficient and effective United Nations development activities. UN وترد في تقرير " خطة للتنمية " ، ولا سيما في التوصيات المنشورة مؤخرا في الوثيقة A/49/665، اقتراحات هامة ﻹقامة نظام إنمائي فعال متعدد اﻷطراف وﻷنشطة إنمائية تضطلع بها اﻷمم المتحدة على نحو أكثر فعالية وكفاءة.
    Concerning the establishment of an effective multilateral development system, I feel that the recommendations aimed at strengthening the General Assembly's role both in identifying critical questions on the promotion of an integrated concept of economic and social development and in mobilizing the international community to give concrete form to these objectives are essential for the drafting of a new framework for cooperation for development. UN وفيما يتصل بإقامة نظام إنمائي متعدد اﻷطراف يتسم بالفاعلية، أرى أن التوصيات الرامية إلى تعزيز دور الجمعية العامة، سواء في تحديد المسائل الملحة الخاصة بتشجيع مفهوم متكامل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية أو تعبئة المجتمع الدولي ﻹعطاء شكل محدد لهذه اﻷهداف، تعتبر أساسية لصياغة إطار جديد للتعاون من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد