That should give us a fair idea of the time that the United Nations development system would need to invest in implementing the Panel's recommendations. | UN | وينبغي أن يعطينا ذلك فكرة جيدة عن الوقت الذي سيحتاج نظام الأمم المتحدة الإنمائي إلى استثماره في تنفيذ توصيات الفريق. |
Establishing a " One United Nations " service centre pilot for the United Nations development system in Brazil | UN | إنشاء مركز خدمات مشترك تجريبي للأمم المتحدة من أجل نظام الأمم المتحدة الإنمائي في البرازيل |
Several other delegations requested more information on the reasons for the decrease and whether they stemmed from savings resulting from reform of the United Nations development system. | UN | وطلبت عدة وفود أخرى مزيدا من المعلومات حول أسباب هذا الانخفاض وما إذا كان حصيلة وفورات ناتجة عن إصلاح نظام الأمم المتحدة الإنمائي. |
12. The United Nations development system must be made more transparent and more efficient and aid effectiveness must be enhanced. | UN | 12 - وقال إن نظام الأمم المتحدة الإنمائي يجب أن يكون أكثر شفافية وأكثر كفاءة، كما يجب تحسين فعالية المعونة. |
54.2 The purpose of reform is to make the UN development system more responsive, efficient and effective in its support to developing countries to achieve the internationally agreed development goals, on the basis of their national development strategies, and that reform efforts should enhance organisational efficiency and achieve concrete development results; | UN | 54-2 الغرض من الإصلاح هو جعل نظام الأمم المتحدة الإنمائي أكثر استجابة، وكفاءة وفاعلية في دعم البلدان النامية في تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دولياً، على أساس استراتيجيات التنمية الوطنية في هذه البلدان، وبحيث تؤدي جهود الإصلاح إلى تقوية الكفاءة التنظيمية وتحقيق نتائج إنمائية ملموسة؛ |
However, to meet the numerous challenges they faced, such as widespread poverty, social inequality and distributive inequity, they needed the sustained support of the United Nations development system. | UN | غير أنها لكي تتصدى للتحديات العديدة التي تواجهها، مثل انتشار الفقر، والتفاوت الاجتماعي، والتوزيع غير المتكافئ، فإنها بحاجة إلى دعم مستمر من جانب نظام الأمم المتحدة الإنمائي. |
Its chief aim is to advance the effectiveness, efficiency, coherence and impact of the United Nations development system at the regional and country levels and the achievement of the MDGs at the international level. | UN | والهدف الرئيسي لليونيدو هو تعزيز فعالية نظام الأمم المتحدة الإنمائي وكفاءته واتساقه وأثره على الصعيدين الإقليمي والقطري وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الدولي. |
Recognizing that the United Nations development system depends, for its effectiveness, on a strengthened multilateral development framework, the draft resolution, in paragraph 4, has the Assembly call on the developed countries to make a vastly increased effort in that regard. | UN | وإذ يسلم مشروع القرار بأن فعالية نظام الأمم المتحدة الإنمائي تعتمد على تعزيز الإطار الإنمائي المتعدد الأطراف فإنه يدعو، في الفقرة 4، إلى تكثيف الجهود التي تبذلها البلدان المتقدمة النمو في ذلك الصدد. |
Function 17. Support to the United Nations development system in gender equality issues | UN | الوظيفة 17- دعم نظام الأمم المتحدة الإنمائي في مجال المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين |
The United Nations development system had an important role to play in articulating and supporting a coherent global response to the crisis and in seeing that global strategies were translated into action at the country level. | UN | ويتعين على نظام الأمم المتحدة الإنمائي أن يؤدي دوراً هاماً في تنسيق ودعم استجابة عالمية متماسكة للأزمة، وفي رؤية الاستراتيجيات العالمية تترجم إلى أفعالٍ على المستوى القطري. |
The United Nations development system needs to be supported in order to enable developing countries to effectively implement their various mandates and to assist developing countries in minimizing the impact of the crisis on human development. | UN | وهناك ضرورة لمساعدة نظام الأمم المتحدة الإنمائي لتمكين البلدان النامية من تنفيذ ولاياتها المختلفة بشكل فعال ولمساعدة البلدان النامية على التقليل من أثر الأزمة على التنمية البشرية. |
32. The United Nations development system is repeatedly called upon to streamline its field structures. | UN | 32 - وكثيرا ما يُطلب إلى نظام الأمم المتحدة الإنمائي تنظيم هياكله الميدانية. |
Report of the Secretary-General on actions taken by the executive boards and governing bodies of the United Nations funds, programmes and specialized agencies in the area of simplification and harmonization of the United Nations development system | UN | تقرير الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومجالس إدارتها في مجال تبسيط نظام الأمم المتحدة الإنمائي ومواءمته |
Canada, Australia and New Zealand are fully committed to working with all partners to strengthen the United Nations development system so that it can respond more effectively to the needs and requests of programme countries. | UN | وتلتزم كندا وأستراليا ونيوزيلندا التزاما تاما بالعمل مع جميع الشركاء لتعزيز نظام الأمم المتحدة الإنمائي حتى تتمكن من الاستجابة على نحو أكثر فعالية لاحتياجات وطلبات البلدان المستفيدة من البرنامج. |
Estonia hopes that the implementation of resolution 64/289 will improve the response of the United Nations development system to countries' needs. | UN | وتأمل إستونيا في أن يحسن تنفيذ القرار 64/289 استجابة نظام الأمم المتحدة الإنمائي لاحتياجات البلدان. |
The Panel has also proposed measures to strengthen coherence at the centre in the areas of governance, funding and management that are critical for a revamped United Nations development system. | UN | واقترح الفريق أيضا تدابير معينة لتعزيز الاتساق المركزي في مجالات الإدارة والتمويل والتنظيم لا بد منها لتجديد نظام الأمم المتحدة الإنمائي. |
Recommendation: The United Nations should establish benchmarks by 2008 to ensure the implementation of principles of good multilateral donorship, so that the funding provided at headquarters and at the country level do not undermine the coherence of development efforts and funding of the United Nations development system. | UN | توصية: ينبغي للأمم المتحدة أن تحدد بحلول عام 2008 معايير من أجل كفالة تنفيذ مبادئ ترشيد تقديم المنح المتعددة الأطراف، بحيث لا يؤثر التمويل المقدم على مستوى المقر وعلى المستوى القطري تأثيرا سلبيا في اتساق جهود التنمية وتمويلها داخل نظام الأمم المتحدة الإنمائي. |
He commended the Director-General, Mr. Magariños, for his contributions towards improving the coherence of the United Nations development system as a whole, and especially for putting UNIDO back on track. | UN | وأشاد بالمدير العام السيد ماغارينيوس لإسهاماته من أجل تحسين الاتساق في نظام الأمم المتحدة الإنمائي ككل، ولا سيما إعادته اليونيدو إلى مسارها الصحيح. |
Ensuring that the substantive activities of the agencies were focused on their respective mandates not only was necessary to enable them to mobilize funds successfully, but also enabled Governments to monitor their work, preserved the principles of neutrality and universality of the activities of the United Nations development system and reduced the risk of donor pressure or influence on resource allocation. | UN | وقال إن ضمان تركيز الأنشطة المواضيعية للوكالات على الولايات الخاصة بكل منها ليس ضروريا لتمكينها من النجاح في حشد الأموال فحسب، بل إنه يمكّن أيضا الحكومات من رصد عملها، ويصون مبادئ حياد نظام الأمم المتحدة الإنمائي وعالمية أنشطته، ويحدّ من مخاطر ممارسة المانحين الضغط أو التأثير من حيث تخصيص الموارد. |
The purpose of reform is to make the UN development system more efficient and effective in its support to developing countries to achieve the internationally agreed development goals, on the basis of their national development strategies, and that reform efforts should enhance organisational efficiency and achieve concrete development results; | UN | 36-2 والهدف من الإصلاح هو جعل نظام الأمم المتحدة الإنمائي أكثر كفاءة وفعالية في دعمه للبلدان النامية في سعيها لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بالاستناد إلى استراتيجياتها الإنمائية الوطنية، ويجب أن تعزز جهود الإصلاح الكفاءة التنظيمية للمنظمة وتحقق نتائج إنمائية ملموسة؛ |
38.2 The purpose of reform is to make the UN development system more efficient and effective in its support to developing countries to achieve the internationally agreed development goals, on the basis of their national development strategies, and that reform efforts should enhance organisational efficiency and achieve concrete development results; | UN | 38-2 والهدف من الإصلاح هو جعل نظام الأمم المتحدة الإنمائي أكثر كفاءة وفعالية في دعمه للبلدان النامية في سعيها لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بالاستناد إلى استراتيجياتها الإنمائية الوطنية، ويجب أن تعزز جهود الإصلاح الكفاءة التنظيمية للمنظمة وتحقق نتائج إنمائية ملموسة؛ |