ويكيبيديا

    "نظام الأمن الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the international security system
        
    • the system of international security
        
    • the international security regime
        
    These multilateral agreements play a substantial role in the international security system. UN وهذان الاتفاقان المتعددا الأطراف يؤديان دوراً كبيراً في نظام الأمن الدولي.
    We shall soon begin another cycle in the review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, a fundamental instrument for the international security system. UN سوف نبدأ قريبا دورة أخرى لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وهي وثيقة أساسية في نظام الأمن الدولي.
    This imperils and weakens the international security system. UN وهذا يعرض نظام الأمن الدولي للخطر ويضعفه.
    The threats posed by international terrorism, drug trafficking and climate change are on the rise and can have a significant impact on the system of international security. UN فالتهديدات التي يثيرها الإرهاب الدولي، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، وتغير المناخ في تصاعد مستمر، ومن شأنها أن تؤثر بشكل خطير على نظام الأمن الدولي.
    The need to strengthen the system of international security and to fine-tune arms control mechanisms is obvious in the light of recent events. UN ومن الواضح، على ضوء الأحداث التي وقعت مؤخرا، أنه لا بد من تعزيز نظام الأمن الدولي وضبط آليات تحديد الأسلحة.
    There is already a trend towards the fragmentation and decentralization of the international security system. UN وهناك بالفعل اتجاه صوب تفتيت نظام الأمن الدولي ونزع الطابع المركزي عنه.
    NPT remained a major pillar of the international security system. UN وذكر أن المعاهدة ما زالت دعامة أساسية من دعامات نظام الأمن الدولي.
    Azerbaijan supports the idea of arms control and disarmament as the key element for further strengthening the international security system. UN تؤيد أذربيجان فكرة تحديد الأسلحة ونزع السلاح باعتبارها عاملا أساسيا لموالاة تعزيز نظام الأمن الدولي.
    Poland is of the opinion that the international security system should be based on a new approach. UN وتعتقد بولندا أنه ينبغي أن يقوم نظام الأمن الدولي على أساس نهج جديد.
    We consider such regimes as integral and effective elements of the international security system. UN ونرى في تلك النظم عناصر أساسية وفعالة من عناصر نظام الأمن الدولي.
    We consider such regimes as integral and effective elements of the international security system. UN ونرى في تلك النظم عناصر أساسية وفعالة من عناصر نظام الأمن الدولي.
    The entry into force of the Treaty would also strengthen confidence in the international security system through the establishment of an effective verification mechanism. UN ومن شأن دخول المعاهدة حيز النفاذ أن يعزز أيضاً الثقة في نظام الأمن الدولي من خلال إنشاء آلية فعالة للتحقق.
    The persistence of a climate of insecurity and instability in a number of regions of the world cannot be attributed solely to internal causes; it also stems from weakness in the international security system. UN واستمرار مناخ انعدام الأمن وانعدام الاستقرار في عدد من مناطق العالم لا يمكن أن يُعزى إلى الأسباب الداخلية وحدها؛ وإنما ينشأ أيضا من ضعف نظام الأمن الدولي.
    I believe it is necessary to effect radical and immediate reforms of the United Nations right away, rather than to think in terms of the clash of civilizations, which makes the international security system even more vulnerable. UN وأرى أن من الضروري إجراء إصلاحات جذرية وعاجلة في الأمم المتحدة فورا بدلا من التفكير في تصادم الحضارات الذي يزيد من ضعف نظام الأمن الدولي.
    8. There is a serious need for reform of the international security system along the following lines: UN 8 - وهناك ضرورة ملحة لإصلاح نظام الأمن الدولي في الاتجاهات التالية:
    The emphasis at the Conference was on the most important fact that the NPT remains the cornerstone of the international security system. UN وكان التركيز في المؤتمر على الحقيقة الأكثر أهمية والمتمثلة في أن معاهدة عدم الانتشار لا تزال حجر الزاوية في نظام الأمن الدولي.
    We must make every effort to address such shortcomings as threats to the international security system emanating from a wide range of external sources, including extremists, terrorists, drug traffickers, money launderers and intellectual property pirates. UN كما ينبغي لنا أن نبذل قصارى جهدنا لمعالجة أوجه القصور التي يتعرض لها نظام الأمن الدولي ممن هم خارج هذا النظام، سواء كانوا متطرفين إرهابيين أو مهربي مخدرات أو غاسلي أموال أو قراصنة فكر وإبداع وغيرهم وغيرهم.
    It is in that context that the international community has recognized the need to review and rejuvenate the system of international security. UN هذا هو السياق الذي أقر فيه المجتمع الدولي بضرورة استعراض وتجديد نظام الأمن الدولي.
    We consider the CWC as a key element in the system of international security. UN ونحن نعتبر اتفاقية الأسلحة الكيميائية عنصرا رئيسيا في نظام الأمن الدولي.
    The Treaty is also one of the most important components of the system of international security and prevention of the spread of weapons of mass destruction. UN وهذه المعاهدة أيضا من أهم عناصر نظام الأمن الدولي ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    the system of international security has changed drastically in the past decade. UN لقد تغيَّر نظام الأمن الدولي تغيراً جذرياً في العقد الماضي.
    We believe that an instrument that guarantees the protection of all of them, without distinction, would constitute a confidence-building measure that would strengthen the international security regime. UN وإننا نرى أن وجود صك يكفل حماية جميع هذه الموجودات دون تمييز سيكون من تدابير بناء الثقة ومن شأنه أن يعزز نظام الأمن الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد