The death penalty has also been applied in public, and before appeals have been exhausted in the inter-American human rights system. | UN | كما أن الحكم بالإعدام كان يطبق بصورة علنية وقبل استنفاذ سبل الاستئناف الواردة في نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Mr. Cantón gave a general introduction of the inter-American human rights system. | UN | وقدم السيد كانتون نبذة عامة عن نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
There was agreement that a representative of the inter-American human rights system should be invited to the third session of the working group. | UN | وكان هناك اتفاق على دعوة ممثل من نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لحضور الدورة الثالثة للفريق العامل. |
Brazil will also continue to participate in the current discussions within the Organization of American States on strengthening the inter-American system of human rights. | UN | وستواصل البرازيل أيضا المشاركة في المناقشات الجارية مع منظمة الدول الأمريكية بشأن تعزيز نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Title of thesis: " The economic, social and cultural rights in the inter-American system of human rights under the force of the San Salvador Protocol " | UN | عنوان الأطروحة: " الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان القائم بموجب نفاذ بروتوكول سان سلفادور " |
It regrets, however, the slowness of the State party in giving full effect to the amicable settlements and decisions reached in the inter-American human rights system and the shortage of information about the redress and compensation, including rehabilitation, awarded to victims of human rights violations. | UN | إلا أن اللجنة تعرب عن أسفها لتباطؤ الدولة الطرف في تنفيذ ما أُبرم من اتفاقات ودية واعتُمد من قرارات في إطار نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً، فضلاً عن نقص المعلومات المتعلقة بما يُقدم لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان من تعويضات وجبرٍ للضرر الواقع عليهم، بما في ذلك رد الاعتبار لهم. |
These visits include those carried out by thematic rapporteurs and field visits by experts of the inter-American human rights system. | UN | وقد شملت هذه الزيارات أيضاً تلك التي اضطلع بها المقرِّرون المعنيون بمواضيع محددة والزيارات الميدانية التي قام بها خبراء من نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Has sponsored individual complaints and/or cases before the organs of the inter-American human rights system as a lawyer. | UN | تبنى شكاوى و/أو قضايا فردية كمحامٍ أمام أجهزة نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان |
At the regional level the inter-American human rights system has played an increasingly important role and is beginning to be useful to the African regional system. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، أدى نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان دوراً متزايد الأهمية وبدأ النظام الإقليمي الأفريقي يستفيد منه. |
There is still a need for the inter-American human rights system - as for the international system as a whole - to find a way of making its decisions binding and to succeed in establishing sanction mechanisms to be applied to States that persist in ignoring them. | UN | ولا تزال الحاجة قائمة لكي يجد نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان - والنظام الدولي ككل - طريقة يجعل بها قراراته ملزمة ويفلح في تأسيس آليات تعاقب الدول التي تستمر في عدم تنفيذها. |
is likely to generate jurisprudence within the inter-American human rights system. | UN | ومن المرجح أن يحدث بروتوكول سان سلفادور(14) اجتهادات فقهية داخل نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Nevertheless, the State has not yet sufficiently implemented the recommendations and judgements of the inter-American human rights system: the present Government has, accordingly, adopted a policy of accepting the Court's recommendations and judgements as binding upon it and implementing its obligations under the inter-American system in good faith. | UN | ومع ذلك، فإن الدولة لم تنفذ بالقدر الكافي توصيات وأحكام نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. لذلك، اعتمدت الحكومة الحالية سياسة ترمي إلى قبول توصيات وأحكام المحكمة بوصفها مُلزِمة لها وتنفيذ التزاماتها بموجب نظام البلدان الأمريكية بحُسن نية. |
It regrets, however, the slowness of the State party in giving full effect to the amicable settlements and decisions reached in the inter-American human rights system and the shortage of information about the redress and compensation, including rehabilitation, awarded to victims of human rights violations. | UN | إلا أن اللجنة تعرب عن أسفها لتباطؤ الدولة الطرف في تنفيذ ما أُبرم من اتفاقات ودية واعتُمد من قرارات في إطار نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً، فضلاً عن نقص المعلومات المتعلقة بما يُقدم لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان من تعويضات وجبرٍ للضرر الواقع عليهم، بما في ذلك رد الاعتبار لهم. |
The standard of due diligence was taken up in the inter-American human rights system in 1988 with the landmark decision of the Inter-American Court of Human Rights in Velásquez Rodríguez v. Honduras, which concerned the disappearance of Manfredo Velásquez. | UN | 20- وإن نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قد أخذ بمعيار العناية الواجبة في عام 1988، وذلك بالقرار التاريخي الذي اتخذته محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية فيلاسكِس رودريغِس ضد هندوراس()، المتعلقة باختفاء مانفريدو فيلاسكِس. |
Moreover, considering that the right that the author alleges has been violated is essentially identical under the American Convention on Human Rights and the Covenant, it is clear that the submission of the communication to the Committee was made not to seek the application of a provision that afforded greater protection, but to have the Committee serve as a review body for a substantive decision taken in the inter-American human rights system. | UN | بل إنه إذا ما اعتُبر أن الحق الذي يزعم صاحب البلاغ أنه قد انتُهك، مطابقٌ من حيث الجوهر للحق المكرّس في الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان وفي العهد، فيبدو جلياً أن الهدف من تقديم البلاغ إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليس تطبيق قاعدة تكفل مزيداً من الحماية، إنما هو بالأحرى تنصيب اللجنة هيئةً لمراجعة الأسس الموضوعية لقرارات نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Title of thesis: " Economic, social and cultural rights in the inter-American system of human rights following the adoption of the San Salvador Protocol " . | UN | عنوان الأطروحة: " الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان القائم بموجب نفاذ بروتوكول سان سلفادور " . |
ANCED reported a large number of violations (torture, cruel treatment, negligence and death), many of which they note, have already been taken to the inter-American system of human rights. | UN | وأبلغت الرابطة الوطنية لمراكز الدفاع عن حقوق الطفل والمراهق عن انتهاكات عديدة (تعذيب، ومعاملة قاسية، وإهمال وحالات وفاة) رُفع عدد كبير منها، حسب ما ورد في تقرير الرابطة، إلى نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان(). |
Professor in charge of study of the inter-American system of human rights (in Spanish) and the seminar on the inter-American system (in French) at the Annual Course of the Strasbourg International Institute of Human Rights (from 1995 to 2007) | UN | أستاذ مُكلف بدراسة نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (باللغة الإسبانية) والحلقة الدراسية عن نظام البلدان الأمريكية (باللغة الفرنسية) في الدورة السنوية للمعهد الدولي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ (من 1995 إلى 2007) |
24. The Committee takes note of Decree No. 1317 of 9 September 2008 making the Ministry of Justice and Human Rights responsible for " coordinating the execution of sentences, precautionary measures, provisional measures, amicable settlements, recommendations and resolutions originating in the inter-American human rights system and in the universal system of human rights " . | UN | 24- تحيط اللجنة علماً بالمرسوم رقم 1317، المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2008، الذي تُسند إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان بموجبه مسؤولية " تنسيق تنفيذ ما ينشأ عن نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والنظام العالمي لحقوق الإنسان من أحكام وتدابير احترازية وتدابير مؤقتة واتفاقات ودية وتوصيات وقرارات " . |