ويكيبيديا

    "نظام الرئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the regime of President
        
    • s regime
        
    • the regime of former President
        
    Worse still, the regime of President Milošević had turned a crisis of its own making into a tragedy of historic proportions. UN واﻷدهى من ذلك أن نظام الرئيس ملوسوفيتش قد حوﱠل أزمة من صنعه إلى مأساة ذات أبعاد تاريخية.
    The majority of persons arrested and tried under these chapters of the Criminal Code under the regime of President Soeharto have now been released. UN وقد أُطلق الآن سراح معظم الأشخاص الذين قُبض عليهم وحوكموا بموجب هذه الفصول من قانون العقوبات في ظل نظام الرئيس سوهارتو.
    The majority of persons arrested and tried under these chapters of the Criminal Code under the regime of President Soeharto have now been released. UN وقد أُطلق الآن سراح معظم الأشخاص الذين قُبض عليهم وحوكموا بموجب هذه الفصول من قانون العقوبات في ظل نظام الرئيس سوهارتو.
    During the regime of President Gamsakhurdia there were open calls for reprisals against disloyal ethnic minorities. UN وكانت هناك أثناء فترة نظام الرئيس غامساخورديا دعوات علنية للانتقام من اﻷقليات اﻹثنية الخائنة.
    The fortunes of war recently turned against President Rabbani's regime because it became increasingly unpopular with the Afghan people. UN وقد انقلب مؤخرا ميزان الحرب ضد نظام الرئيس رباني، ذلك أن شعبيته أخذت في التضاؤل المستمر لدى الشعب اﻷفغاني.
    The State party also mentions members of the regime of former President Lissouba, who had apparently returned to the Congo without any trouble. UN وتستشهد الدولة الطرف أيضاً بأعضاء نظام الرئيس السابق ليسوبا والذين رجعوا إلى الكونغو دون التعرض لمضايقات.
    All parties to the conflict in that country, including the regime of President Assad, continued to systematically violate human rights and to deny humanitarian access. UN وتواصل كل الأطراف في ذلك البلد، بما فيها نظام الرئيس الأسد، انتهاك حقوق الإنسان بصورة منتظمة وتحول دون وصول المساعدات الإنسانية.
    That delegation represented a Government with no credibility that was only interested in maintaining the regime of President Assad, a regime that was responsible for torturing children, raping women and killing 200,000 civilians. UN ويمثل هذا الوفد حكومة لا تتمتع بأي مصداقية ولا تهتم إلا بالمحافظة على نظام الرئيس الأسد، وهو نظام مسؤول عن تعذيب أطفال واغتصاب نساء وقتل 000 200 من المدنيين.
    Millions of protesters, men and women from a variety of socio-economic and religious backgrounds, demanded the overthrow of the regime of President Hosni Mubarak. UN حيث طالب الملايين من المحتجين، رجالا ونساء من شتى الخلفيات الاجتماعية والاقتصادية والدينية، بإسقاط نظام الرئيس حسني مبارك.
    Nothing in the material before the Committee supports the claim that the author was arrested or detained on account of his participation in demonstrations against the regime of President Diouf or because of his presumed support for the Movement of Casamance's Democratic Forces. UN وما من شيء في المواد المعروضة على اللجنة يؤيد الزعم وأن مقدم البلاغ قد اعتقل أو احتجز بسبب مشاركته في مظاهرات ضد نظام الرئيس ضيوف أو بسبب مناصرته المزعومة لحركة قوى كازامانس الديمقراطية.
    Nothing in the material before the Committee supports the claim that the author was arrested or detained on account of his participation in demonstrations against the regime of President Diouf, or because of his presumed support for the Movement of Casamance's Democratic Forces. UN وما من شأن في المواد المعروضة على اللجنة يؤيد الزعم وأن صاحب البلاغ قد أوقف أو احتجز بسبب مشاركته في مظاهرات ضد نظام الرئيس ضيوف أو بسبب مناصرته المزعومة لحركة قوى كازامانس الديمقراطية.
    Long thought to be ordinary " roadblockers " , then considered armed bandits, these armed men are now recognized by the Central African authorities as rebel groups who seek to overthrow the regime of President François Bozizé. UN وإذا كان هؤلاء المسلحون قد اعتبُِروا لفترة طويلة قطاع طرق لا غير، ثم لصوصا مسلحين مجهولي الهوية، فإن السلطات في أفريقيا الوسطى اعترفت بأنهم مجموعات متمردة تحاول قلب نظام الرئيس فرانسوا بوزيزي.
    47. In Zimbabwe, the regime of President Mugabe had long violated human rights, and the situation had become even worse at the time of the most recent elections. UN 47 - وفي زيمبابوي، ينتهك نظام الرئيس موغابي منذ مدة طويلة حقوق الإنسان، وقد ازدادت الحالة سوءا أثناء الانتخابات الأخيرة.
    That same violence resulted in the creation, in September 1996, of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of the Congo (AFDL), and its successful military campaign against the regime of President Mobutu Sese Seko, which ended in Kinshasa on 17 May 1997. UN وهذا العنف نفسه أدى في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إلى نشوء تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو وحملته العسكرية الناجحة ضد نظام الرئيس موبوتو سيسي سيكو التي انتهت في كينشاسا يوم ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    46. These structural changes, including increased remuneration for judges, will be essential in establishing a judiciary that is fully independent and free from the political influence that characterized the regime of President Milosevic. UN 46- وستكون هذه التغييرات الهيكلية، بما فيها زيادة أجور القضاة، أساسية لإقامة قضاء يكون مستقلاً تماماً وبعيداً عن التدخل السياسي الذي ميز نظام الرئيس ميلوسوفيتش.
    283. Ms. Osso has confirmed that the aim of the trading scheme founded by Mr. Zogoé Hervé-Brice was to finance the destabilization of the regime of President Alassane Ouattara in Côte d’Ivoire. UN 283 - وأكدت السيدة أن الهدف من مخطط التجارة الذي أسسه السيد زوغويه هيرفيه - بريس هو تمويل عملية زعزعة استقرار نظام الرئيس الحسن واتارا في كوت ديفوار.
    47. International Freedom of Expression Exchange Tunisia Monitoring Group (IFEX-TMG) documented severe violations against the right of freedom of expression under the regime of President Ben Ali. UN 47- ووثّق فريق الرصد انتهاكات خطيرة للحق في حرية التعبير في إطار نظام الرئيس بن علي(94).
    Recent reports of the commission of inquiry showed that the regime of President Assad, associated militias and ISIL had committed multiple violations of human rights law, including mass killings, rape, torture, public executions, chemical attacks and abductions. UN وتظهر التقارير الأخيرة الواردة من لجنة التحقيق أن نظام الرئيس الأسد والميليشيات المرتبطة به وتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام قد ارتكبوا انتهاكات متعددة لقانون حقوق الإنسان، بما في ذلك عمليات القتل الجماعي والاغتصاب والتعذيب والإعدامات العلنية، والهجمات بالأسلحة الكيميائية وعمليات الخطف.
    The previous parliament (Supreme Soviet) was dissolved as a result of the armed intervention provoked by the anti-democratic behaviour of the regime of President Z. Gamsakhurdia (December 1991 to January 1992). UN وكان البرلمان السابق )السوفيات اﻷعلى( قد حُلّ نتيجة للتدخل المسلح الذي تسبب فيه السلوك المعادي للديمقراطية من جانب نظام الرئيس ز. غامساخورديا )من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ إلى كانون الثاني/يناير ٢٩٩١(.
    94. FDLR opposes the regime of President Paul Kagame in Rwanda and demands the organization of an " inter-Rwandan dialogue " with the aim of negotiating a power-sharing agreement with the ruling Rwandan Patriotic Front. UN 94 - وتعارض القوات الديمقراطية لتحرير رواندا نظام الرئيس بول كاغامي في رواندا، وتطالب بتنظيم " حوار فيما بين الأطراف الرواندية " بهدف التفاوض من أجل التوصل إلى اتفاق لتقاسم السلطة، مع الجبهة الوطنية الرواندية الحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد