ويكيبيديا

    "نظام الضوابط الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the system of internal controls
        
    • the internal control system
        
    • s system of internal controls
        
    This compromises the validity of the system of internal controls. UN وهذا ما يؤثر سلبا على سلامة نظام الضوابط الداخلية.
    The only two imports of rough diamonds have not proceeded properly through the system of internal controls. UN كما أن عمليتي استيراد الماس الخام الوحيدتين لم تسيرا جيدا عبر نظام الضوابط الداخلية.
    58. the system of internal controls that UNHCR has put in place is designed to reduce the risk of failure to achieve the organization's objectives and related policies. UN 58 - يهدف نظام الضوابط الداخلية التي وضعته المفوضية إلى تقليل خطر الفشل في تحقيق أهداف المنظمة وما يتصل بها من سياسات.
    5. the internal control system on cash resources has been reviewed and action taken to strengthen internal controls. UN ٥ - جرى استعراض نظام الضوابط الداخلية المفروضة على الموارد النقدية، واتخذت إجراءات لتعزيز الضوابط الداخلية.
    5. the internal control system on cash resources has been reviewed and action taken to strengthen internal controls. UN ٥- جرى استعراض نظام الضوابط الداخلية المفروضة على الموارد النقدية، واتخذت إجراءات لتعزيز الضوابط الداخلية.
    60. The review of the effectiveness of the system of internal controls is conducted by the bodies and mechanisms identified below. UN 60 - وتضطلع الأجهزة والآليات التالية باستعراض فعالية نظام الضوابط الداخلية
    2. Interruptions in the system of internal controls UN 2 - أوجه القصور في نظام الضوابط الداخلية
    237. In Ghana, there are three major shortcomings with the system of internal controls. UN 237 - وفي غانا، ثمة ثلاثة أوجه قصور رئيسية في نظام الضوابط الداخلية.
    113. The Ministry of Finance also plays an important role in the system of internal controls. UN 113 - كما تقوم وزارة المالية بدور هام في نظام الضوابط الداخلية.
    These officials will complete additional training on the modifications to the system of internal controls by mid-November. UN وسيتلقى الموظفون تدريبا إضافيا تكميليا بشأن تعديلات نظام الضوابط الداخلية بحلول منتصف تشرين الثاني/نوفمبر.
    the system of internal controls instituted for the oversight and control of contract management is effective, but further efforts are required to improve turnaround time for payment of invoices UN نظام الضوابط الداخلية الذي وُضِع من أجل مراقبة إدارة العقود نظام يمتاز بالفعالية، لكن يتعين بذل جهود إضافية لتحسين المدة الزمنية اللازمة لتسديد الفواتير
    The auditor, having reviewed and evaluated the system of internal controls related to the accounting system, was pleased to note that the financial records were accurately maintained in the Sun Accounting System. UN وقد أعرب مراجع الحسابات، بعد استعراض وتقييم نظام الضوابط الداخلية فيما يتصل بالنظام المحاسبي، عن رضاه لحفظ السجلات المالية حفظا وافيا في نظام Sun المحاسبي.
    109. The Risk and Compliance Section is a newly established section put in place to improve the effectiveness of the risk management and compliance monitoring processes and enhance the system of internal controls covering the Fund's investments. UN 109 - أنشئ قسم المخاطر والامتثال حديثا من أجل تحسين فعالية عمليتي إدارة المخاطر ورصد الامتثال وتعزيز نظام الضوابط الداخلية الذي يغطي استثمارات الصندوق.
    208. The Government Diamond Office must develop more comprehensive operating procedures to ensure that all staff members understand their role and responsibilities within the system and to ensure that the system of internal controls is followed. UN 208 - ويجب على المكتب الحكومي للماس وضع إجراءات عمل أكثر شمولا لكفالة فهم جميع الموظفين لدورهم ومسؤولياتهم في إطار النظام، وكفالة اتباع نظام الضوابط الداخلية.
    The harmonized internal audit rating takes into account the internal control system, risk management practices, and their impact on the achievement of objectives. UN وهذا النظام المتوائم لدرجات التقدير المستخدمة في المراجعة الداخلية للحسابات يأخذ في الاعتبار نظام الضوابط الداخلية وممارسات إدارة المخاطر وتأثيرهما على تحقيق الأهداف.
    10. The Headquarters Committee on Contracts has undertaken a number of measures to strengthen the internal control system. UN 10 - اتخذت لجنة المقر للعقود عددا من التدابير الرامية إلى تعزيز نظام الضوابط الداخلية.
    D. Concerns regarding the internal control system UN دال - المخاوف بشأن نظام الضوابط الداخلية
    the internal control system provided for within the legal framework documentation should be properly set up at project inception, and the prescribed procedures should be followed throughout the implementation of the project. UN ينبغي أن يتم على النحو الملائم وضع نظام الضوابط الداخلية المنصوص عليها في وثائق الإطار القانوني، وذلك منذ بداية المشروع، وينبغي اتباع الإجراءات الواجبة طيلة فترة تنفيذ المشروع.
    Together with the advice of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Independent Audit Advisory Committee, Member States and the Secretary-General will then be in a position to effectively fulfil their respective governance and oversight responsibilities and to take decisions on modifications of the internal control system. UN وبفضل هذه المعلومات والمشورة التي تسديها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، سيكون بوسع الدول الأعضاء والأمين العام الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة والرقابة بفعالية، كل حسب صلاحياته، واتخاذ القرارات المتعلقة بتعديل نظام الضوابط الداخلية.
    The Internal Audit and Investigation Group noted that management took more than 20 measures in 2010 (and early 2011) to strengthen the internal control system. UN 63 - لاحظ فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات أن الإدارة اتخذت 20 تدبيرا في عام 2010 (وأوائل عام 2011) من أجل تعزيز نظام الضوابط الداخلية.
    Many recommendations to improve the implementation of the country's system of internal controls will require sustained efforts over the coming months and years, especially with respect to establishing control over mining activities. UN ولتنفيذ التوصيات العديدة الداعية إلى تحسين تطبيق نظام الضوابط الداخلية في البلد، ينبغي بذل جهود دؤوبة على مدى الشهور والسنوات المقبلة، لا سيما في مجال مراقبة أنشطة استخراج المعادن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد