ويكيبيديا

    "نظام العدل الداخلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the internal justice system
        
    • the internal system of justice
        
    • system of internal justice
        
    • internal justice system of
        
    • internal system of justice in
        
    Finally, it is the understanding of the Council that as yet the needs of the internal justice system have not been included in the capital master plan, in place for the refurbishment of the Headquarters building in New York. UN وأخيرا، علم المجلس أن احتياجات نظام العدل الداخلي لم تُدرج بعد في المخطط العام لتجديد مباني المقر في نيويورك.
    In the view of the Council, the needs of the internal justice system need to be included in the capital master plan as a matter of urgency. UN ويرى المجلس أنه ينبغي إدراج احتياجات نظام العدل الداخلي في المخطط المذكور على وجه الاستعجال.
    All this would certainly expose the Organization to appeals in the internal justice system based on claims of arbitrariness and inequitable treatment of staff, which could place a significant financial burden on the Organization. UN وسيعرِّض كل ذلك المنظمة بلا شك للطعون في إطار نظام العدل الداخلي استنادا إلى ادعاءات بالتعسف ضد الموظفين ومعاملتهم بشكل جائر، مما يمكن أن يتسبب في عبء مالي كبير على المنظمة.
    That would make the internal system of justice faster and more efficient. UN وهذا ما سيجعل نظام العدل الداخلي أسرع وأنجع في آن واحد.
    The Committee shares the concerns raised by the Secretary-General about expanding coverage of the internal system of justice to include non-staff personnel. UN وتشاطر اللجنة الأمين العام الشواغل التي أثارها بشأن توسيع نطاق تغطية نظام العدل الداخلي ليشمل الأفراد من غير الموظفين.
    Staff and non-staff personnel proposed to be covered by the new system of internal justice UN الموظفون والأفراد من غير الموظفين الذين يقترح أن يشملهم نظام العدل الداخلي الجديد
    United Nations Administrative Tribunal judgements of interest to the Board: reform of the internal justice system of the United Nations UN باء - قرارات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة التي تهم المجلس - إصلاح نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    The reform of the internal justice system is at the heart of all reform measures. UN ويعد إصلاح نظام العدل الداخلي في صلب تدابير الإصلاح كافة.
    The late submission of reports was detrimental to the Committee's work and to the implementation of proposals to reform the internal justice system. UN فتأخر تقديم التقرير يضر بعمل اللجنة وبتنفيذ المقترحات الخاصة بإصلاح نظام العدل الداخلي.
    the internal justice system should be equipped with mechanisms that ensured its professionalism, independence and effectiveness and safeguarded due process and transparency. UN وينبغي تزويد نظام العدل الداخلي بآليات تضمن مهنيته واستقلاليته وفعاليته وتكفل اتباع الإجراءات الواجبة وتكفل الشفافية.
    Her delegation supported improving the internal justice system to provide adequate safeguards and due process so as to ensure the accountability of staff members. UN ويؤيد وفد بلدها تحسين نظام العدل الداخلي لتوفير الضمانات الكافية والإجراءات القانونية الواجبة لضمان مسائلة الموظفين.
    The redesign panel currently looking at the internal justice system is also critical to the success of these changes. UN كما أن فريق إعادة التنظيم الذي ينظر حاليا في نظام العدل الداخلي عنصر حاسم في إنجاح هذه التغييرات.
    The Redesign Panel believes that reform of the internal justice system is a sine qua non for broader management reform of the Organization. UN ويعتقد فريق إعادة الصياغة أن إصلاح نظام العدل الداخلي شرط لا غنى عنه للإصلاح الإداري للأمم المتحدة بصفة عامة.
    Intensive training should be provided to all persons involved in the internal justice system. UN وينبغي توفير تدريب مكثف لجميع الأشخاص المشاركين في نظام العدل الداخلي.
    Attention will also continue to be paid to enhancing the internal system of justice. UN وسيستمر، أيضا، إيلاء الاهتمام لتعزيز نظام العدل الداخلي.
    (iii) Degree of satisfaction expressed by Member States and staff with regard to the functioning of the internal system of justice. UN `3 ' مقدار ما تعرب عنه الدول الأعضاء والموظفون من رضا فيما يتعلق بأداء نظام العدل الداخلي.
    Objective of the Organization: To ensure the fairness and effectiveness of the internal system of justice in the resolution and adjudication of internal grievances. UN هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدل الداخلي في تسوية المظالم الداخلية والفصل فيها.
    Objective of the Organization: To ensure the fairness and effectiveness of the internal system of justice in the resolution and adjudication of internal grievances. UN هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدل الداخلي في تسوية المظالم الداخلية والبت فيها.
    The Office will support accountability activities, while continuing to provide management services and ensuring the effective functioning of the internal system of justice. UN وسيدعم المكتب أنشطة المسائلة، مع الاستمرار في تقديم الخدمات الإدارية وضمان عمل نظام العدل الداخلي بصورة فعالة.
    Attention will also continue to be paid to enhancing the internal system of justice. UN وسيستمر أيضا إيلاء الاهتمام لتعزيز نظام العدل الداخلي.
    51. Under the new system of internal justice, the Administrative Law Unit would maintain its current responsibilities. UN 51 - تحتفظ وحدة القانون الإداري، بموجب نظام العدل الداخلي الجديد، بمسؤولياتها المنوطة بها حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد