ويكيبيديا

    "نظام المرتبات الجديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the new salary system
        
    • the new salary regime
        
    the new salary system would apply to judges serving in Arusha and to newly elected judges coming on board. UN ومن شأن نظام المرتبات الجديد أن ينطبق على القضاة العاملين في أروشا، فضلا عن القضاة المنتخبين حديثا الملتحقين بالخدمة.
    Finally, the Committee recommended that the Tribunal submit a draft decision to the nineteenth Meeting of States Parties concerning the pension of the members of the Tribunal under the new salary system. UN وأخيرا، أوصت اللجنة أن تقدم المحكمة مشروع مقرر للاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة في إطار نظام المرتبات الجديد.
    A. Financing of an additional appropriation required to implement the new salary system for the members of the Tribunal UN ألف - تمويل الاعتماد الإضافي اللازم لتطبيق نظام المرتبات الجديد لأعضاء المحكمة
    IV. Requirement for the implementation of the new salary system UN رابعا - الحاجة إلى تطبيق نظام المرتبات الجديد
    the new salary regime stipulates that State employees, male or female, married or unmarried, are entitled to the same payment when working in the same conditions. UN وينص نظام المرتبات الجديد على أن من حق موظفي الدولة ذكورا وإناثا، متزوجين وغير متزوجين، الحصول على المدفوعات ذاتها عند العمل في الظروف ذاتها.
    3. Authorizes the Tribunal to use part of the cash surplus from the 2007-2008 budget to finance an additional appropriation in the amount of Euro276,600 required to implement the new salary system for the members of the Tribunal referred to in paragraph 1 above for the period January 2009 to December 2010; UN 3 - يأذن للمحكمة باستخدام جزء من الفائض النقدي من ميزانية فترة السنتين 2007-2008 لتمويل تخصيص اعتماد إضافي مقداره 000 276 يورو مطلوب لتطبيق نظام المرتبات الجديد لقضاة المحكمة الدولية لقانون البحار المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، للفترة من كانون الثاني/يناير 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    The appropriations approved for the 2009-2010 budget included the additional appropriation approved by the Meeting in 2009 to implement the new salary system for the members of the Tribunal. UN وشملت الاعتمادات الموافق عليها لميزانية الفترة 2009-2010 الاعتماد الإضافي الذي وافق عليه الاجتماع في عام 2009 لتنفيذ نظام المرتبات الجديد لأعضاء المحكمة.
    For this purpose, it is proposed that the Tribunal be authorized to use part of the cash surplus from the 2007-2008 budget to finance an additional appropriation in the amount of Euro276,600 required to implement the new salary system for judges of the Tribunal for the period January 2009 to December 2010. UN ولهذا الغرض، يقترح أن يؤذن للمحكمة باستخدام جزء من الفائض النقدي من ميزانية الفترة 2007-2008 لتمويل اعتماد إضافي مقداره 600 276 يورو مطلوب لتنفيذ نظام المرتبات الجديد لقضاة المحكمة للفترة من كانون الثاني/يناير 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010.
    For that purpose, it is proposed that the Tribunal be authorized to use part of the cash surplus from the 2007-2008 budget to finance an additional appropriation in the amount of Euro276,600 required to implement the new salary system for judges of the Tribunal for the period from January 2009 to December 2010. UN وقد اقترح لأجل ذلك أن يؤذن للمحكمة باستخدام جزء من الفائض النقدي من ميزانية السنتين 2007-2008 لتمويل تخصيص اعتماد إضافي مقداره 600 276 يورو مطلوب لتطبيق نظام المرتبات الجديد لقضاة محكمة قانون البحار للفترة من كانون الثاني/ يناير 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010.
    3. Authorizes the Tribunal to use part of the cash surplus from the 2007-2008 budget to finance an additional appropriation required to implement the new salary system for the members of the Tribunal referred to in paragraph 1 above for the period July 2009 to December 2010; UN 3 - يأذن للمحكمة باستخدام جزء من الفائض النقدي من ميزانية الفترة 2007-2008 لتمويل اعتماد إضافي لازم لتطبيق نظام المرتبات الجديد لأعضاء المحكمة المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، للفترة من تموز/يوليه 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    29. the new salary system provided for in resolution 61/262 was commented on by ICJ, which pointed out that the system would create inequality among members of the Court, between members of the Court and ad hoc judges, and also among ad hoc judges. UN 29 - وعلّقت محكمة العدل الدولية على نظام المرتبات الجديد المنصوص عليه في القرار 61/262 فأشارت إلى أن النظام سيحدث تفاوتا فيما بين أعضاء المحكمة وبين أعضاء المحكمة والقضاة المخصصين، وكذلك فيما بين القضاة المخصصين.
    An additional provision in the amount of Euro207,450 to cover the increment on expenditure resulting from the new salary system for the members of the Tribunal for the period July 2009 to December 2010, in accordance with the decision of the Meeting of States Parties (see SPLOS/200, para. 3), was taken from the reserves. UN وقد خصم من الاحتياطيات اعتماد إضافي قدره 450 207 يور لتغطية الزيادة في النفقات الناجمة عن نظام المرتبات الجديد لأعضاء المحكمة للفترة من تموز/يوليه 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010، وفقا للقرار الصادر عن اجتماع الدول الأطراف (انظر SPLOS/200 الفقرة 3).
    In addition, the nineteenth Meeting of States Parties authorized the Tribunal to use part of the cash surplus from the 2007-2008 budget to finance additional appropriations (Euro207,450) to implement the new salary system for the members of the Tribunal for the period from July 2009 to December 2010 (SPLOS/200, para. 3). UN وبالإضافة إلى ذلك، أذن الاجتماع التاسع العشر للدول الأطراف للمحكمة باستخدام جزء من الفائض النقدي من ميزانية الفترة 2007-2008 لتمويل اعتمادات إضافية (450 207 يورو) لتطبيق نظام المرتبات الجديد لأعضاء المحكمة للفترة من تموز/يوليه 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010 (SPLOS/200، الفقرة 3).
    In addition, the nineteenth Meeting of States Parties authorized the Tribunal to use part of the cash surplus from the 2007-2008 budget to finance an additional appropriation (Euro207,450) to implement the new salary system for the members of the Tribunal for the period from July 2009 to December 2010 (SPLOS/200). UN وبالإضافة إلى ذلك، أذن اجتماع الدول الأطراف التاسع عشر للمحكمة باستخدام جزء من الفائض النقدي من ميزانية الفترة 2007-2008 لتمويل اعتماد إضافي (450 207 يورو) لازم لتطبيق نظام المرتبات الجديد لأعضاء المحكمة للفترة من تموز/يوليه 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010 (SPLOS/200).
    In addition, the nineteenth Meeting of States Parties authorized the Tribunal to use part of the cash surplus from the 2007-2008 budget to finance an additional appropriation required to implement the new salary system for the members of the Tribunal for the period 1 July 2009 to 31 December 2010 (see SPLOS/200, para. 3). UN وإضافة إلى ذلك، خول الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف المحكمة باستخدام جزء من الفائض النقدي من ميزانية السنتين 2007-2008 لتمويل اعتماد إضافي يلزم توافره لتطبيق نظام المرتبات الجديد لأعضاء المحكمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 (انظر SPLOS/200، الفقرة 3).
    16. In this regard, the Meeting authorized the Tribunal to use part of the cash surplus from the 2007-2008 budget to finance an additional appropriation required to implement the new salary system for the members of the Tribunal for the period from 1 July 2009 to 31 December 2010 (see SPLOS/200, para. 3). UN 16 - وفي هذا الصدد، أذن الاجتماع للمحكمة باستخدام جزء من الفائض النقدي من ميزانية الفترة 2007-2008 لتمويل اعتماد إضافي يلزم توافره لتطبيق نظام المرتبات الجديد لأعضاء المحكمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 (انظر SPLOS/200، الفقرة 3).
    In accordance with the decision of the nineteenth Meeting of States Parties (SPLOS/200) an amount of Euro207,450 is to be deducted from the cash surplus 2007-2008 to finance an additional appropriation required to implement the new salary system for the members of the Tribunal for the period 1 July 2009 to 31 December 2010. UN ووفقا للمقرر الصادر عن الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف (SPLOS/200)، يُخصم مبلغ قدره 450 207 يورو من الفائض النقدي للفترة 2007-2008 من أجل تمويل مخصصات إضافية مطلوبة لتطبيق نظام المرتبات الجديد لأعضاء المحكمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    In addition, in June 2009, the nineteenth Meeting of States Parties authorized the Tribunal to use part of the cash surplus from the 2007-2008 budget to finance an additional appropriation required to implement the new salary system for the members of the Tribunal for the period from 1 July 2009 to December 2010 (see SPLOS/200, para. 3). UN وإضافة إلى ذلك، ففي حزيران/يونيه 2009، أذن الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف بأن تستخدم المحكمة جزءا من الفائض النقدي من ميزانية الفترة 2007-2008 لتمويل اعتماد إضافي يلزم توافره لتطبيق نظام المرتبات الجديد لأعضاء المحكمة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010 (انظر SPLOS/200، الفقرة 3).
    the new salary regime operates along the line of labour distribution, eradicating subsidization and ensuring a unified regime of salary/wage throughout the country in order to gradually improve the living conditions of State employees, workers and those serving in the armed forces. UN ويعمل نظام المرتبات الجديد وفقا لتوزيع العمل، وإلغاء الدعم، وكفالة نظام جديد لﻷجور/ المرتبات في أنحاء البلد من أجل التحسين التدريجي لﻷوضاع المعيشية لموظفي الدولة والعمال والعاملين في القوات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد