Other suggestions were made to continue strengthening the resident coordinator system. | UN | وقدمت اقتراحات أخرى دعت إلى مواصلة تعزيز نظام المنسق المقيم. |
the resident coordinator system must continue to be strengthened. | UN | لذا يجب أن يستمر تعزيز نظام المنسق المقيم. |
We support measures to strengthen the resident coordinator system. | UN | ونؤيد التدابير الرامية الى تعزيز نظام المنسق المقيم. |
Such a body would enhance the resident coordinator system. | UN | وقال إن هذه اللجنة ستعزز نظام المنسق المقيم. |
Some delegations questioned whether it was appropriate for UNDP to continue funding all the costs of the resident coordinator system. | UN | وشككت بعض الوفود فيما إذا كان من المناسب للبرنامج أن يستمر في تمويل جميع تكاليف نظام المنسق المقيم. |
He also stressed that the resident coordinator system would remain the cornerstone of the UNDP reform agenda. | UN | وشدد أيضا على أن نظام المنسق المقيم سيظل حجر الزاوية في جدول أعمال إصلاح البرنامج. |
An additional key component of the inter-agency coordination necessary to maximize the impact of their work in the field was the resident coordinator system. | UN | وثمة عنصر مكون إضافي للتنسيق بين الوكالات لازم لتحقيق أقصى قدر من الوقع لعملها في الميدان هو نظام المنسق المقيم. |
UNDP is often called upon to serve as Administrative Agent, which is consistent with its role in the management of the resident coordinator system. | UN | وكثيرا ما يُدعَى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى العمل كوكيل إداري، وهذا ينسجم مع دوره في إدارة نظام المنسق المقيم. |
It underscores the importance of the resident coordinator system, United Nations country teams and the UNDAF. | UN | وتبرز أهمية نظام المنسق المقيم والأفرقة القطرية للأمم المتحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
It was noted that client satisfaction with the leadership of UNDP in the resident coordinator system was not assessed because the partners survey underwent a major review. | UN | وأُشير إلى أن رضا العملاء عن قيادة البرنامج الإنمائي في إطار نظام المنسق المقيم لم يتم تقييمه لأن الدراسة الاستقصائية للشركاء خضعت لمراجعة كبرى. |
It also develops policies and procedures for the management of the resident coordinator system. | UN | وتضع المجموعة أيضا سياسات وإجراءات لإدارة نظام المنسق المقيم. |
the resident coordinator system and the United Nations country teams | UN | نظام المنسق المقيم والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة |
UNDP plays a key role in managing the resident coordinator system at the country level and boasts the most extensive network of country offices. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور رئيسي في إدارة نظام المنسق المقيم على الصعيد القطري، وهو يضم أوسع شبكة من المكاتب القطرية. |
As a member of the United Nations Development Group, WFP continued to collaborate in strengthening country-level coordination and delivery through the resident coordinator system. | UN | وبصفته عضوا في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واصل البرنامج التعاون في دعم التنسيق والتنفيذ على المستوى القطري من خلال نظام المنسق المقيم. |
Country offices worked within the resident coordinator system on various infrastructure issues. | UN | وأنكبت المكاتب القطرية أيضا ضمن نظام المنسق المقيم على مسائل مختلفة تهم البنية الأساسية. |
The need to strengthen the response capacities of the resident coordinator system was underlined. | UN | كما تم التشديد على الحاجة إلى تعزيز قدرات نظام المنسق المقيم على الاستجابة. |
Exercising leadership through the resident coordinator system in the follow-up to the United Nations conferences | UN | ممارسة دور القيادة عن طريق نظام المنسق المقيم في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة |
the resident coordinator system had made progress with regard to broadening selection and recruitment, particularly with respect to training and gender balance. | UN | وقد أحرز نظام المنسق المقيم تقدما فيما يتعلق بتوسيع الاختيار والتعيين، وخصوصا فيما يتعلق بالتدريب والتوازن بين الجنسين. |
Discussions among the United Nations Development Group (UNDG) members and its Executive Committee were proceeding with regard to strengthening the resident coordinator system. | UN | وقال إن المناقشات الجارية فيما بين أعضاء مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ولجنتها التنفيذية تحرز تقدما فيما يتعلق بتعزيز نظام المنسق المقيم. |
Measures taken to strengthen the resident coordinator system were welcomed. | UN | ٤١ - ورحِب بالتدابير المتخذة لتعزيز نظام المنسق المقيم. |
Distinctive internal arrangements are in place to ensure clarity of UNDP role in decision-making and responsibility for implementing decisions on the function of the RC system | UN | وضع ترتيبات محلية لكفالة وضوح دور البرنامج في صنع القرار ومسؤوليته عن تنفيذ القرارات المتعلقة بوظيفة نظام المنسق المقيم |
34. As established in General Assembly resolution 34/213, and most recently underscored in resolution 59/250, the management of the resident coordination system continues to be firmly anchored in UNDP. | UN | 34 - وكما ورد في قرار الجمعية العامة 34/213، وجرى تأكيده مؤخرا في القرار 59/250، لا تزال إدارة نظام المنسق المقيم مترسخة بقوة في البرنامج الإنمائي. |
C. Strengthening coordination: the humanitarian coordinator system | UN | جيم - تعزيز التنسيق: نظام المنسق المقيم |