ويكيبيديا

    "نظام بديل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an alternative system
        
    • alternative system of
        
    • system of alternative
        
    Fifteen years later, it is evident that the system is no longer cost-effective, has failed for several years to promote universal participation and that the Authority has evolved to the point where an alternative system of meetings needs to be considered. UN وبعدها بخمسة عشر عاما، يـبدو جليا أن هذا النظام لم يعد فعالا من حيث التكلفة، وأنه أخفق على مدى عدة سنوات في تشجيع المشاركة الشاملة وأن السلطة تطورت إلى نقطة يتعين عندها النظر في نظام بديل للاجتماعات.
    We need an alternative system and a new way of relating with people and the planet beyond gross domestic product. UN ونحن بحاجة إلى نظام بديل وطريقة جديدة في التعاطي مع الناس ومع الأرض تتجاوز الناتج المحلي الإجمالي.
    In this regard, the replacement of a PFOSrelated substance by another chemical or an alternative system needs to take account factors such as: UN وفي هذا الصدد، يحتاج استبدال مادة مرتبطة بسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين بمادة كيميائية أخرى أو نظام بديل أن تأخذ في الاعتبار عوامل مثل:
    In this regard, the replacement of a PFOSrelated substance by another chemical or an alternative system needs to take account factors such as: UN وفي هذا الصدد، يحتاج استبدال مادة مرتبطة بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين بمادة كيميائية أخرى أو نظام بديل أن تأخذ في الاعتبار عوامل مثل:
    155. an alternative system would be to enter into a contract with the lead counsel at the outset of the case. UN 155 - ثمة نظام بديل يتمثل في إبرام عقد مع كبير المحامين في بداية نظر القضية.
    The Government was looking at the problem of school dropouts and had taken a number of measures, such as establishing an alternative system to prevent at-risk children from dropping out altogether. UN وأضاف قائلاً إن الحكومة عاكفة على النظر في مشكلة الانقطاع عن المدارس كما أنها اتخذت عدداً من التدابير مثل إنشاء نظام بديل لمنع الأطفال المعرَّضين لهذا الخطر من الانقطاع النهائي عن المدارس.
    938. The DepED is also enjoined to develop and institute an alternative system of education for children of indigenous communities, which is culture-specific and relevant to the needs and existing situation in their communities. UN 938- كما كُلِّفت وزارة التربية بوضع نظام بديل لتعليم أطفال الشعوب الأصلية يتميز بخصائص ثقافية ويرتبط بالاحتياجات والأوضاع القائمة في مجتمعاتهم.
    35. OIOS examined the feasibility of the Organization's immediately moving away from IMIS to an alternative system, and determined that a decision to replace IMIS would require extensive research into the alternative integrated information systems available that would meet the requirements of the Organization. UN 35 - درس مكتب خـــدمات الرقابة الداخلية جدوى انتقال المنظمة بشكل فوري من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام بديل وقرر أن الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل سوف تتطلب إجراء بحوث مكثفة لنظم المعلومات المتكاملة البديلة المتاحة لتلبية احتياجات المنظمة.
    Consequently, the amount of $130,100 being resubmitted in the biennium 2012-2013 will provide for the acquisition of an alternative system that meets security, accessibility and basic case management requirements. UN وبالتالي، سيغطي مبلغ الـ 100 130 دولار الذي أعيد إدراجه في ميزانية فترة السنتين 2012-2013 تكاليف شراء نظام بديل يلبي الاحتياجات على مستوى أمنه وسهولة الوصول إليه والاحتياجات الأساسية لإدارة الملفات.
    an alternative system of corporate governance (although this may be less feasible in the circumstances of many developing and other countries) would be to rely upon supervision by banks, but even this carries risks of monopolization of financial resources, again necessitating supervision by the RBP authority. UN ويتمثل نظام بديل لتوجيه الشركات )ولو أنه أقل جدوى في ظروف كثير من البلدان النامية والبلدان اﻷخرى( في الاعتماد على الاشراف الذي تمارسه البنوك، حتى وإن كان هذا يحمل معه أخطار احتكار الموارد المالية.
    :: Hamill, K., Dirasa hawl islah nizam al-kafala al-khass bi ‛amilat al-manazil al-muhajirat al-manazil al-muhajirat: nahw nijam badil fi lubnan [Reformation of the sponsorship system for migrant domestic workers: toward an alternative system in Lebanon], Kafa, January 2012; UN - هاميل (كاثلين)، دراسة حول " إصلاح نظام الكفالة الخاص بعاملات المنازل المهاجرات: نحو نظام بديل في لبنان " ، منظمة " كفى عنف واستغلال " ، كانون الثاني/يناير، 2012.
    It informed that many civil society organizations called for revoking the sponsorship system and developing an alternative system that preserves the rights of all parties in a legal and humane manner. UN وأفادت بأن منظمات كثيرة للمجتمع المدني دعت إلى إلغاء نظام الكفالة ووضع نظام بديل يحفظ حقوق كل الأطراف بطريقة قانونية وإنسانية(84).
    (a) Review Law No. 8/2012, on political parties, to ensure that at least one of every three candidates on the electoral lists for the general elections of regional legislative bodies is female, or introduce an alternative system that will ensure that women account for at least 30 per cent of those elected; UN (أ) استعراض القانون رقم 8/2012 المتعلق بالأحزاب السياسية لكفالة أن يكون هناك مرشحة واحدة على الأقل من كل ثلاثة مرشحين على القوائم الانتخابية في الانتخابات العامة للهيئات التشريعية في الأقاليم، أو إعمال نظام بديل يكفل أن تكون نسبة النساء 30 في المائة من المرشحين المنتخبين؛
    7. In 2005, the Committee on the Rights of the Child noted the existence of an alternative system of education for children belonging to indigenous cultural communities in the Philippines (CRC/C/15/Add.259) and the efforts to increase the number of schools providing bilingual education for indigenous communities in Costa Rica (CRC/C/15/Add.266). UN 7- وفي عام 2005، نوهت لجنة حقوق الطفل بوجود نظام بديل للتعليم المخصص للأطفال الذين ينتمون إلى ثقافات المجتمعات الأصلية في الفلبين (CRC/C/15/Add.259)، وبالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لزيادة عدد المدارس التي توفر التعليم بلُغتين لمجتمعات الشعوب الأصلية في كوستاريكا (CRC/C/15/Add.266).
    No consideration seems to have been given to an alternative system, which would allow the worker to freely change employers (with advance notice to the initial employer), while recognizing a separate obligation between employers that would require the new employer to reimburse the initial employer for costs the latter incurred in bringing the worker to Lebanon. UN ويبدو أنه لم ينظر في وضع نظام بديل يتيح للشاغلة تغيير رب العمل بحرية (بإشعار رب العمل الأولي) مع الإقرار بوجود التزام منفصل بين ربي العمل يقضي من رب العمل الجديد تحمل التكاليف التي دفعها رب العمل الأول لإدخال الشاغلة إلى لبنان.
    (iv) Discuss a suitable alternative system of protecting intellectual property in the field of biotechnology ... 4. International cooperation UN `4 ' مناقشة نظام بديل مناسب لحماية الملكية الفردية في ميدان التكنولوجيا الحيوية...؛
    (iv) Discuss a suitable alternative system of protecting intellectual property in the field of biotechnology ... UN `4 ' مناقشة نظام بديل مناسب يستهدف حماية الملكية الفكرية في ميدان التكنولوجيا الحيوية ...
    Considering the State party's security conditions, the demand for equality in military service duty, and the absence of any national consensus, along with various other factors, the introduction of any system of alternative service is unlikely. UN وبالنظر إلى الظروف الأمنية للدولة الطرف، والحرص على المساواة في أداء واجب الخدمة العسكرية، وعدم وجود أي توافق وطني في الرأي، فضلاً عن عوامل عديدة مختلفة، فإنه من المستبعد إدخال أي نظام بديل للخدمة العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد