ويكيبيديا

    "نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations human rights system
        
    The credibility of the United Nations human rights system depended upon satisfactory implementation of the review. UN وتعتمد مصداقية نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة على التنفيذ المرضي للاستعراض.
    Taking into account the fact that the above-mentioned initiative could bring more visibility and public awareness to the United Nations human rights system with a view to the promotion and protection of all human rights, UN وإذ يضع في الاعتبار أن المبادرة المشار إليها أعلاه يمكن أن تضفي إلى زيادة إبراز نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وإذكاء الوعي بهذا النظام من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان،
    Although there had been significant improvements in the United Nations human rights system over the past decades, there were large gaps in implementation. UN وعلى الرغم من تحقق تحسن كبير في نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة على مدى العقود الماضية، فإن هناك فجوات واسعة على صعيد التنفيذ.
    the United Nations human rights system must develop a common understanding and universally agreed definitions of the notion of reprisals. UN ومضت قائلة إن نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة يجب أن يطور فهما مشتركا وتعاريف متفقا عليها عالميا لمفهوم الأعمال الانتقامية.
    Nevertheless, Brazil considered that the United Nations human rights system already had tools and mechanisms to monitor compliance with the commitments made by States concerning freedom of opinion and expression on the Internet. UN ومع هذا، تعتقد البرازيل أن نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة لديه بالفعل أدوات وآليات لرصد الامتثال للالتزامات التي أعلنتها الدول المعنية بحرية الرأي والتعبير على الإنترنت.
    Those exchanges had been fruitful and had given the Committee reason to expect that it would play an even more effective and comprehensive role within the framework of the United Nations human rights system. UN وقالت إن هذه الحوارات كانت مثمرة وأعطت اللجنة مزيداً من الاقتناع بأن عملها سيكون أكثر تأثيراً وأن دورها سيكون أكثر شمولاً في إطار نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    The year provided a reminder not only of the complexities that face ensuring respect for human rights, but also of the ability and the sophistication of the United Nations human rights system to address contemporary concerns. UN وقد كان العام تذكرة ليس فقط بالتعقيدات التي تواجه ضمان احترام حقوق الإنسان بل أيضا بقدرة، وتعقد، نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة بالنسبة لمعالجة أوجه القلق المعاصرة.
    63. EU held that institutional reform in the human rights field would strengthen the United Nations human rights system as whole. UN 63- ورأى الاتحاد الأوروبي أن القيام بإصلاح مؤسسي في مجال حقوق الإنسان سيدعم نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة برمته.
    We are convinced that reform of the United Nations human rights system needs to be carried out step by step, consistently, and taking into account the concerns of all interested parties. UN ونحن مقتنعون بأنه ينبغي أن يجري إصلاح نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة بشكل تدريجي ومتّسق يأخذ في الاعتبار شواغل جميع الأطراف المهتمة.
    The risks of incoherence between different human rights mechanisms were increased during transitional periods such as the one the United Nations human rights system was currently undergoing. UN وقد زادت مخاطر عدم الانسجام بين آليات حقوق الإنسان المختلفة أثناء الفترات الانتقالية كالتي يمر بها حالياً نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Project areas included women in prison and children of imprisoned mothers, conscientious objection to military service, child soldiers, refugee protection, the rights of indigenous peoples and reform of the United Nations human rights system. UN 1 - شملت مجالات المشاريع مسائل النساء في السجن، وأطفال الأمهات السجينات، والاعتراض الضميري على الخدمة العسكرية، والجنود الأطفال، وحماية اللاجئين وحقوق السكان الأصليين، وإصلاح نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    The term minority as used in the United Nations human rights system refers to national or ethnic, religious and linguistic minorities, as laid out in the United Nations Minorities Declaration. UN ويعني مصطلح " الأقلية " بالمعنى المقصود في نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة الأقليات القومية أو الإثنية، والأقليات الدينية واللغوية، على النحو المبيّن في إعلان الأمم المتحدة بشأن الأقليات.
    We have to adopt new approaches and make full use of the United Nations human rights system as a whole, in particular its early warning mechanisms so as to make a real difference for the victims of human rights violations worldwide. UN وعلينا أن نعتمد نُهُجا جديدة وأن نستغل استغلالا كاملا نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة ككل، ولا سيما آليات الإنذار المبكر كي يتسنى إحداث فرق حقيقي بالنسبة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم.
    24. The Sub-Commission continued to be recognized as one of the best access points for NGOs in the United Nations human rights system. UN 24- واستمر الاعتراف بأن اللجنة الفرعية هي إحدى أفضل الجهات في نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة من حيث وصول المنظمات غير الحكومية إليها.
    463. Brunei Darussalam congratulated Singapore on its constructive engagement with the United Nations human rights system and its continued commitment to the promotion and protection of human rights. UN 463- وهنّأت بروناي دار السلام سنغافورة على انخراطها البنّاء مع نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وعلى التزامها المتواصل بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    5. The human rights record of the Islamic Republic of Iran had come under scrutiny partially because of its reluctance to cooperate with the United Nations human rights system. UN 5 - وقد خضع سجل حقوق الإنسان لجمهورية إيران الإسلامية للتمحيص لأسباب منها عزوفها عن التعاون مع نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Upon the request of the Cambodian Mekong University, the only university in Cambodia offering a masters degree in human rights, OHCHR staff delivered two short courses on the United Nations human rights system and international human rights law. UN وبناء على طلب جامعة ميكونغ الكمبودية، وهي الجامعة الوحيدة في كمبوديا التي تمنح درجة الماجستير في حقوق الإنسان، قدم موظفو المفوضية دورتين تدريبيتين قصيرتين عن نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    In his most recent reports to the General Assembly (A/55/322) and the Commission on Human Rights (E/CN.4/2001/72) on this subject, the Secretary-General outlined the ways in which the various components of the United Nations human rights system are addressing the trafficking phenomenon. UN 16- يوجز الأمين العام في آخر تقريرين له، أحدهما إلى الجمعية العامة (A/55/322) وثانيهما إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2001/72) عن هذا الموضوع، الطرق التي تعالج بها مختلف عناصر نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة ظاهرة الاتجار بالأشخاص.
    Human Rights Council resolution 7/25 is aimed at consolidating the functions of the existing United Nations human rights protection mechanisms for prevention, linking the mandate of the Special Adviser on the Prevention of Genocide with the United Nations human rights system as a whole. UN وقرار مجلس حقوق الإنسان 7/25 يهدف إلى توحيد وظائف آليات حماية حقوق الإنسان السارية المعنية بالمنع، عن طريق ربط ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية بكامل نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    6. On the question of freedom of expression and the fight against racism, which was key during the negotiations, the Special Rapporteur noted with satisfaction that the text agreed upon represents a landmark in the way the United Nations human rights system will in the future approach this issue. UN 6 - أما بالنسبة لمسألة حرية التعبير ومكافحة العنصرية، التي كانت مسألة رئيسية أثناء المفاوضات، ذكر المقرر الخاص مع الارتياح أن النص الذي اتفق عليه يمثل معلما بالنسبة للأسلوب الذي سيعالج به نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة هذه المسألة في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد