ويكيبيديا

    "نظام حكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • system of government
        
    • system of governance
        
    • polity
        
    • the regime
        
    • government system
        
    • regime of
        
    • governance and
        
    • capital punishment system
        
    • a regime
        
    • rule system
        
    • national governance
        
    Like the Shona, the Ndebele also had a system of government. UN وكان لمجموعة نديبيلي السكانية، شأنها شأن مجموعة شونا، نظام حكم.
    Lack of respect for human rights had become a system of government and was the cause of much suffering among the Guinean people. UN وقد أصبح عدم احترام حقوق الإنسان نظام حكم وسبباً لمعاناة كبيرة في أوساط الشعب الغيني.
    They included the adoption of a ministerial system of government and the addition of a fifth elected member to the Executive Council. UN وتضمنت تلك التعديلات إقرار نظام حكم وزاري وإضافة عضو منتخب خامس إلى أعضاء المجلس التنفيذي.
    The transition to a new democratic system of governance should start now. UN والانتقال إلى نظام حكم ديمقراطي جديد ينبغي أن يبدأ الآن.
    In the Declaration, there are 9 preambular paragraphs and 15 operative articles dealing with consultation, partnership and participation of indigenous peoples in a democratic polity that essentially lay the foundation for equitable interaction with indigenous peoples. UN ويحتوي الإعلان على تسع فقرات في ديباجته، وخمس عشرة مادة في منطوقه، تتناول عملية التشاور، والشراكة، ومشاركة الشعوب الأصلية في قيام نظام حكم ديمقراطي يضع الأساس لقيام تفاعل عادل مع الشعوب الأصلية.
    In 1994 Malawians opted for a democratic multi-party system of government which guarantees fundamental freedoms to every citizen. UN وفي عام ١٩٩٤ اختار الملاويون نظام حكم ديمقراطي متعدد اﻷحزاب يكفل الحقوق اﻷساسية لكل مواطن.
    They included the adoption of a ministerial system of government and the addition of a fifth elected member to the Executive Council. UN وتضمنت تلك التعديلات إقرار نظام حكم وزاري وإضافة عضو منتخب خامس إلى أعضاء المجلس التنفيذي.
    They included the adoption of a ministerial system of government and the addition of a fifth elected member to the Executive Council. UN وتضمنت تلك التعديلات إقرار نظام حكم وزاري وإضافة عضو منتخب خامس إلى إعضاء المجلس التنفيذي.
    In 1973 Zambia adopted a new Constitution, which introduced a one-party system of government. UN وفي عام 1973 اعتمدت زامبيا دستوراً جديداً أقر نظام حكم الحزب الواحد.
    The country is a republic with a democratic presidential and unicameral system of government. UN وغواتيمالا جمهورية ذات نظام حكم رئاسي ديمقراطي ومجلس تشريعي واحد.
    The referendum question was whether Malawi should remain a One Party State or adopt a Multi-Party system of government. UN وكان سؤال الاستفتاء ما إذا كان ينبغي لملاوي أن تظل دولة ذات حزب واحد أو تعتمد نظام حكم متعدد الأحزاب.
    Malawians overwhelmingly chose a Multi-Party system of government. UN واختار الملاويون بأغلبية ساحقة نظام حكم متعدد الأحزاب.
    It emphasized that self-determination also entailed establishing a system of government that reflected the rights and aspirations of all the people of southern Sudan. UN وأكدنا أن تقرير المصير ينطوي أيضاً على إقامة نظام حكم يعكس حقوق كل شعب جنوب السودان وتطلعاته.
    The goal was to achieve transparency of voting with a view to strengthening a transparent and accountable system of governance in Bangladesh. UN وكان الهدف من ذلك تحقيق شفافية الاقتراع بما يعزز إرساء نظام حكم مسؤول وشفاف في بنغلاديش.
    The absence of a strong tradition in this regard makes support for those initiatives all the more important in order for a transition to a democratic system of governance to succeed. UN وعدم وجود تقليد راسخ في هذا المجال يجعل دعم هذه المبادرات مهماً لنجاح الانتقال إلى نظام حكم ديمقراطي.
    Whereas, there is a need and desire for the re-establishment of the rule of law and the institution of a federal democratic system of governance; and UN وحيث أن هناك حاجة إلى إعادة إقرار سيادة القانون وتأسيس نظام حكم ديمقراطي اتحادي، وحيث تتوفر الرغبة في ذلك؛
    We have a strong democratic polity and a vibrant civil society. UN ولدينا نظام حكم ديمقراطي قوي ومجتمع مدني نشيط وفعال.
    In absolute terms, that total almost equalled the number of Chileans who had disappeared during the regime of General Pinochet. UN وبالأرقام المطلقة، فإن مجموع هؤلاء يعادل تقريبا عدد الشيليين الذين اختفوا أثناء نظام حكم الجنرال بينوشيه.
    The people have been empowered through a revolutionary local government system. UN وما فتئ الشعب يعزز من خلال نظام حكم محلي ثوري.
    Most of the population lived for a long period under a regime of racial segregation and discrimination. UN وعاش معظم السكان على مدى فترة طويلة تحت نظام حكم يقوم على العزل والتمييز العنصريين.
    Stressing the importance of establishing credible, competent and transparent governance, and encouraging the Government of Haiti to further strengthen State institutions, UN وإذ يؤكد أهمية إرساء نظام حكم يتسم بالمصداقية والكفاءة والشفافية، وإذ يشجع حكومة هايتي على مواصلة تعزيز مؤسسات الدولة،
    Governor, can't we all just admit... that the capital punishment system in this country is not working? Open Subtitles الآن.. أيها الحاكم الا نستطيع كلنا فقط أن نعترف أن نظام حكم الإعدام في هذه البلاد لن يعمل؟
    The majority rule system meant that, in South Province, the destination of most immigrants, the members of the special administrative commissions voted almost systematically in a pattern of three to two, with the representatives of the State and the anti-independence camp often on one side and the magistrate and the FLNKS representative on the other. UN ويعني نظام حكم الأغلبية أن أعضاء اللجان الإدارية الخاصة في مقاطعة الجنوب التي تمثل جهة المقصد لمعظم المهاجرين الوافدين يعتمدون بشكل يكاد يكون منهجيا نمط 3 إلى 2 في التصويت حيث أن غالبا ما يكون ممثلو الدولة ومعسكر المناهضين للاستقلال في جانب والقاضي وممثل جبهة الكاناك في الجانب الآخر.
    Stressing the need for the Transitional Federal Institutions to continue working towards establishing effective national governance in Somalia, UN وإذ يؤكد ضرورة أن تواصل المؤسسات الاتحادية الانتقالية عملها على إقامة نظام حكم وطني فعال في الصومال،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد