A recent survey in the United Kingdom indicated that many small company directors were sceptical of potential cost savings or market advantages of eco-efficient practices and were unwilling to take action unless forced by government regulation (and prosecution) or strong customer demand. | UN | وأشارت دراسة استقصائية حديثة أجريت في المملكة المتحدة إلى أن العديد من مديري الشركات الصغيرة يشكﱠون في أن الممارسات الفعالة بيئيا يمكن أن تحقق وفورات في التكاليف أو تجلب مزايا في السوق ولا يرغبون في اتخاذ اجراءات من هذا النوع ما لم يضطرون إلى اتخاذها بموجب نظام حكومي )أو ملاحقة قانونية( أو بطلب قوي من العملاء. |
In our Republic we have developed and now operate a State system for inventory and control of nuclear materials. | UN | ولدينا في جمهوريتنا نظام حكومي يعمل على جرد المواد النووية ومراقبتها. |
At the same time, in order to implement the provisions of the agreement effectively, it is necessary to carry out a great deal of preparatory work, primarily to establish a State system of accounting for and monitoring nuclear materials. | UN | وفي الوقت نفسه، وبغية تنفيذ أحكام ذلك الاتفاق بشكل فعال، لا بد لنا من القيام بقدر كبير من اﻷعمال التحضيرية، ويشمل ذلك في المقام اﻷول إنشاء نظام حكومي للمحاسبة والرقابة على المواد النووية. |
Samoa's Constitution establishes that Samoa is an independent state with a parliamentary system of government and that it is a democracy. | UN | ينص دستور ساموا على أن ساموا دولة مستقلة ذات نظام حكومي برلماني وديمقراطي. |
In 2003, the progress achieved towards the creation of an effective, democratic system of government was impressive. | UN | ففي عام 2003، كان التقدم المحرز نحو إقامة نظام حكومي ديمقراطي فعال ملفتا للنظر. |
It is hoped that the seminar will lay the foundations for an integrated governmental system of victim services and protection. | UN | ويؤمل أن تفضي هذه الندوة إلى وضع الركائز اللازمة لإقامة نظام حكومي متكامل لتوفير الخدمات إلى الضحايا وحمايتهم. |
Any government system that relies on violence to answer its problems must be... | Open Subtitles | أيّ نظام حكومي يعتمد على العنف، ـويستجيبللمشاكليجب .. |
In that respect, there can be no general model for cooperation, given that each State, and consequently each State system of accounting for and control of nuclear material, has its own specificities, mainly based on its own national obligations and nuclear programme characteristics. | UN | ولا يوجد في هذا الصدد نموذج عام للتعاون، لأن كل دولة، وبالتالي كل نظام حكومي لحصر ومراقبة المواد النووية، لها طبيعتها الخاصة التي تستند إلى التزاماتها الوطنية وخصائص برنامجها النووي. |
There is no State system for free legal aid in such cases and therefore the majority of the burden lies on NGOs providing legal assistance. | UN | ولا يوجد نظام حكومي للحصول على المساعدة القانونية المجانية في هذه الحالات، ولذلك يقع العبء الأكبر على عاتق المنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة القانونية. |
(d) Establishment of a single State system for mapping and navigation using the Belarusian Earth remote sensing system; | UN | (د) إقامة نظام حكومي وحيد لرسم الخرائط وشؤون الملاحة، باستخدام النظام البيلاروسي لاستشعار الأرض عن بُعد؛ |
The prime concern must therefore be to ensure a State system of social benefits for all citizens throughout their lives, giving them access to education and employment and protection against ill health and disability. | UN | ولذا فإن الاهتمام الرئيسي ينبغي أن يكون كفالة نظام حكومي من المزايا الاجتماعية لجميع المواطنين طوال حياتهم، مع توفير الفرص أمامهم للحصول على التعليم والعمل وحمايتهم من المرض والعجز. |
Sierra Leone has a multiparty system of government with 124 parliamentary seats of which 112 are elected members and 12 are Paramount Chiefs. | UN | ولدى سيراليون نظام حكومي متعدد الأحزاب يبلغ عدد المقاعد البرلمانية فيه 124 مقعداً يخصص 112 منها للأعضاء المنتخبين و12 لرؤساء القبائل. |
In Malawi, we welcome the recent peaceful and democratic transition to a multiparty system of government. | UN | وفي ملاوي، نرحب بالانتقال السلمي والديمقراطي اﻷخير إلى نظام حكومي يقوم على تعدد اﻷحزاب. |
In the case of the Ottomans, what is most impressive to us is that they were able to think through a system of government that did not depend on ethnic sovereignty. | Open Subtitles | في حالة العثمانيين، ما يبهرنا أكثر أنهم كانوا يتمكّنون من التفكير عبر نظام حكومي لم يعتمد على سيادة عرقية |
In Cuba, children were protected through a governmental system of institutions. | UN | وفي كوبا تتوفر الحماية لﻷطفال عن طريق نظام حكومي للمؤسسات . |
We need to develop and introduce a new government system of guaranteeing and insuring loans to diminish the risks for private investors in agricultural production. | UN | وعلينا أن نقوم بوضع واستحداث نظام حكومي جديد لضمان القروض وتأمينها للحد من المخاطر على مستثمري القطاع الخاص في الإنتاج الزراعي. |